Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура»




НазваниеПрограмма учебной дисциплины «Японский язык и культура»
страница1/4
Дата публикации25.06.2013
Размер0.52 Mb.
ТипПрограмма
exam-ans.ru > Экономика > Программа
  1   2   3   4





Международный институт экономики и права

I
NTERNATIONAL INSTITUTE OF ECONOMICS AND LAW




Федеральное агентство по образованию РФ

Сибирский филиал Международного института экономики и права

Отделение кафедры гуманитарных дисциплин


ПРОГРАММА

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Японский язык и культура»

Новокузнецк

2010

К
афедра гуманитарных дисциплин Сибирского филиала Международного института экономики и права г. Новокузнецк.

^ Южакова Е.В. Японский язык и культура. Рабочая программа. СФ МИЭП. – Новокузнецк, 2010. – 27 с. ­


Автор:

Е.В. Южакова – кандидат искусствоведения,

доцент кафедры гуманитарных дисциплин СФ МИЭП

Рецензенты:

Н.В. Кутафьева – кандидат филологических наук, доцент. Новосибирский

государственный университет, кафедра востоковедения
И.А. Синицина – отличник народного просвещения ст. преподаватель

кафедры иностранных языков Кузбасской государственной педагогической академии


В рабочей программе представлен авторский курс, включающий сведения о традиционной и современной культуре Японии, азы японской письменности, материалы по освоению устной речи, грамматических конструкций и лексики. Курс рассчитан на самый начальный уровень изучения японского языка.

@ Е.В. Южакова, 2010

@ Сибирский филиал Международного института экономики и права, 2010

^ I. ВВЕДЕНИЕ
1.1. Программное обеспечение курса в Российской системе

высшего образования

Несмотря на то, что в течение последнего десятилетия преподавание японского языка в Российской высшей школе расширяется, японский всё ещё расценивается как «редкий» язык. Он входит в программу обучения направления «Востоковедение», специальности «Японоведение». Кроме того, является специальной дисциплиной филологических факультетов в нескольких университетах Москвы, Санкт-Петербурга, Иркутска, Владивостока и некоторых других городов. Интересно, что тенденция к распространению японского языка, как изучаемого иностранного, наблюдается во всём мире. В настоящий момент количество людей, говорящих на японском языке, постоянно растёт. По некоторым данным он находится на втором месте по изучаемости среди иностранцев после английского (на третьем – русский язык). В связи с вышеназванной ситуацией в декабре 2006 года Правительством Москвы было принято постановление о разработке государственного стандарта по специальности «Японский язык» в рамках образовательного направления 031201 «Теория и методика преподавания иностранного языка и культуры». Таким образом, учебно-методическая база данной специальности только формируется, поскольку речь идёт именно о профессиональном преподавании начальной ступени освоения японского языка. Выше говорилось о том, что в отечественной преподавательской практике уже существуют определённые традиции преподавания японского языка. Нельзя не упомянуть о преподавательской школе японского языка города Новосибирска. Одним из очагов преподавания этого языка является Муниципальный Культурный Центр «Сибирь – Хоккайдо», где вот уже в течение нескольких лет существуют курсы японского языка для всех желающих. Автор выражает свою искреннюю благодарность сотрудникам МКЦ «Сибирь – Хоккайдо» за оказанную помощь в обеспечении учебными материалами.

В таких условиях преподаватель опирается на те учебные материалы, которыми он лично располагает и распределяет их в рамках учебного плана по своему усмотрению. В сущности, все учебные программы по данной дисциплине являются авторскими разработками, и так будет продолжаться до тех пор, пока не будет разработан и опубликован государственный стандарт. Настоящая программа – не исключение.

^ 1.2. Примерный учебный план

Учебная дисциплина «Японский язык и культура» предлагается к изучению в качестве факультатива на протяжении 4-х семестров (с 3-го по 6-ой) на 2-ом – 3-ем курсе.

^ 1.3. Цель курса «Японский язык и культура»

Цель теоретического раздела курса – познакомить слушателей со специфическими чертами японского языка и культуры, проследить становление японской письменности и зарождение главнейших национальных культурных феноменов в ходе заимствования культурной модели материкового Китая, раскрыть существо национального типа мировосприятия японцев и показать своеобразие роли Японии в международном культурном процессе.

Целью собственно языковой, практической части курса является подготовка слушателей к сдаче 4-ого базового уровня Международного квалификационного экзамена по японскому языку (Japanese Language Proficiency Test или, в японском варианте – Нихонго норёку сикэн). С 2006 года испытания проводятся и в Новосибирске, наряду с Москвой и Владивостоком.

В соответствии с таким пониманием целей курса выстраивается ряд задач.

^ 1.4. Задачи изучения курса «Японский язык и культура»

Предоставить слушателям возможность ознакомиться с определяющими факторами, повлиявшими на формирование японской культуры, рассмотреть репрезентирующие эту культуру феномены, выстроить историческую перспективу культурного развития Японии, определить национальную специфику различных видов деятельности.

Научить общению на японском языке по определённым темам, используя простейшие грамматические конструкции, уметь задавать вопросы и отвечать на них, привить необходимые навыки речевого этикета, создать первичный словарный запас (около 800 слов) и иероглифический минимум (около 150 знаков), добиться свободного владения японскими азбуками (хирагана и катакана), дать базовые навыки чтения и письма.

^ 1.5. Место курса «Японский язык и культура» в учебном процессе

Курс «Японский язык и культура» является факультативным и выполняет в процессе образования функцию дополнительного элемента, расширяющего культурный кругозор студентов, углубляющего их понимание Восточного типа мышления и поведенческих стереотипов, в буквальном смысле слова подготавливающего молодых людей к международному диалогу на личном и профессиональном уровне.

^ 1.6. Методика преподавания курса

При составлении программы автор руководствовался как зарубежными, так и отечественными наработками в области преподавания японского языка. В частности, на начальном этапе усвоения простейших знаков японской письменности – слоговых азбук катакана и хирагана используется методика Н. Ерофеевой, которая позволяет задействовать образное мышление и память для лучшего запоминания формы и способа написания непривычных знаков.

Основу курса составляет учебно-методический материал пособия «90 дней японского языка», разработанный и регулярно переиздаваемый в Токио как один из самых рекомендуемых для изучения языка иностранцами на начальном уровне.

Поскольку тест Международного квалификационного экзамена состоит из трёх основных блоков: лексика и иероглифы; чтение; восприятие на слух, то структура каждого занятия необходимо включает в себя все эти элементы. С самого начала изучения языка большое внимание уделяется формированию навыков устной речи, умения объясниться в самых типичных ситуациях с применением самых типичных формул японского речевого этикета. Для этого служат аудио-сопровождение учебника и разговорника. Для успешного усвоения грамматических конструкций учащиеся должны регулярно выполнять упражнения каждого урока в присутствии преподавателя во время занятий и самостоятельно вне аудиторных часов. Для более эффективного запоминания иероглифических знаков рекомендуется изготовить карточки для каждого знака с указанием способов его написания, чтения «он» и «кун», а также использования его в сочетаниях.

Кроме того, на каждом уроке вниманию слушателей предлагается тематически определённый комментарий из области японской культуры.

^ 1.7. Виды контроля знаний студентов

Текущий контроль. Промежуточная проверка знаний студентов осуществляется в ходе выполнения ими домашних заданий к каждому занятию. Результаты этой работы каждого члена группы оцениваются преподавателем по трём направлениям: разговорные навыки, чтение и письмо, качество усвоения грамматических норм. Оценки от 1 до 5 баллов. С учётом индивидуальных показателей каждый учащийся получает адресованные конкретно ему рекомендации и необходимую помощь преподавателя.

^ Итоговый контроль по курсу. В конце каждого полугодия обучения выводится суммарный результат для каждого члена группы. Набравшим наибольшее количество баллов рекомендуется сдать Международный квалификационный экзамен на знание японского языка базового 4-ого уровня с последующим получением сертификата от японской стороны (естественно в случае успеха).

^ 1.8. Взаимосвязь аудиторной и самостоятельной работы студентов

при изучении учебной дисциплины

Распределение часов по видам занятий представлено ниже.


Срок обучения

Лекции

Самост. работа

Всего часов

1-ое полугодие

64

24

88

2-ое полугодие

64

32

92

3-тье полугодие

64

64

128

4-ое полугодие

64

64

128


^ II. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО КУРСА

1. Письменность и лексика

Слоговые азбуки (hiragana/katakana) и их латинизированная и кириллическая версии – Хёпберновская и Поливановская; 151 иероглифический знак, входящий в программу обучения начальной школы Японии за 1-2 класс; 800 слов и словосочетаний.

^ 2. Устная речь

Самостоятельное построение простых предложений с базовыми грамматическими конструкциями. Участие в диалогах и ответы на вопросы по темам: Знакомство (этикет приветствия); Возраст и профессия; Семья; Просьба; Разговор по телефону; Встреча (время и место); Как пройти? (объяснение маршрута); В кафе (заказ блюд и обсуждение меню); Деньги (обмен, расчёт);; Почта, Больница, Транспорт, Спорт, Увлечения (хобби), Покупки (сравнение и выбор), Изучение языка, Погода, Экскурсия, Концерт и т.д.

^ 3. Чтение и грамматика

  • Основные части речи в японском языке;

  • понятие числа, рода и времени в японском языке;

  • основы японских глаголов их функции и значения;

  • различные степени вежливости японской речи;

  • падежи (ga, wa, mo, to, no, ni, wo, de, made, kara);

  • вежливая и просторечная форма именных связок и глагольных форм;

  • прошедшее и настояще-будущее время глаголов именных связок и прилагательных;

  • числительные и счётные суффиксы;

  • выражение желательности действия (...shitai/…shitaku nai);

  • отрицательная форма глаголов, связок и прилагательных;

  • ограничительные частицы (shika, dake);

  • одновременность действия (…shinagara);

  • конструкции сравнения (…you ni/you na/you desu; …mitai desu);

  • Предпочтение одного предмета по отношению к другому (…no hou ga ii)

  • временные конструкции с союзом toki;

  • чередующиеся действия (…shitari/dari suru);

  • …to yuu – «называется, так называемый»;

  • наречия предшествования и следования (…u mae ni/ …u ato de);

  • просьба (…te kudasai/ …wo o-negai shimasu);

  • сомнение (…ru ka …nai ka wakarimasen);

  • выражение личных предпочтений (suki/kirai);

  • деепричастная форма глагола (…te/de, …naide);

  • позволение, запрет (…te mo ii/ …te wa dame);

  • деепричастная форма глагола для выражения длящегося действия (…te iru/ …te inai)

  • конструкция _te kara для выражения последовательности действий;

  • выражение причины с помощью деепричастной формы глаголов и предикативных прилагательных (…te,…de);

  • союзы kara и node в качестве указания причины;

  • срединная форма прилагательных (…kute …i/ …de…desu);

  • лексические способы выражения степени качества и состояния (totemo,amari, kanari, zenzen, sukoshimo, taihen);

  • частота повторяемости действия (yoku,tokidoki, tama ni, hotondo, metta ni, zenzen);

  • глагол naru в значении изменения качества;

  • выражение намерения – tsumori;

  • степень владения каким-либо действием (ga jouju desu/heta desu);

  • показатель возможности осуществления действия – глагол dekiru;

  • перечисление с подразумевающимся продолжением – nado;

  • сочинительный союз to в функции цитационного союза;

  • цель движения (…e…ni iku);

  • падежный показатель wo с глаголами движения

  • конструкция изменения качества предмета – ...wo …ku shita;

  • союз kedo/keredo в значении «однако»;

  • выражение вероятности…ka mo shiranai;

  • конструкция долженствования – …nakereba naranai;

  • различные способы выражения временного соотношения действий;

  • сослагательное наклонение и условные формы;

  • страдательный залог глаголов;

  • повелительное наклонение;

  • грамматическое выражение вынужденности действия при участии подразумевающегося или реального деятеля;

  • лексические средства выражения учтиво-вежливого отношения к действиям других лиц и скромно-вежливого указания на собственные действия.



^ III. ПОУРОЧНЫЙ ПЛАН ЗАНЯТИЙ КУРСА




урока

Содержание урока

Кол-во

ауд.

часов

I полугодие

ВВОДНЫЙ КУРС

№1

ПЕРВЫЕ СВЕДЕНИЯ О ЯПОНИИ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ

2

№2

ГРАММАТИКА

Существительные в японском языке.

Именная связка дэсу и дэ ва аримасэн

Падежные маркеры но и мо

ФОНЕТИКА

Система пятидесяти звуков (японская слоговая азбука)

ПИСЬМЕННОСТЬ

Способы транскрибирования и транслитерации японских слов

2

Культурологический комментарий:

РОМАДЗИ И КИРИДЗИ. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ




№3

ГРАММАТИКА

Указательные местоимения коно, соно, ано: корэ, сорэ, арэ

Вопросительные местоимения дорэ, доно

Конструкция ватакуси но дэсу

ФОНЕТИКА

Основные ряды слогов японской азбуки

ПИСЬМЕННОСТЬ

Таблица Поливанова

2

Культурологический комментарий:

ИСТОРИЯ ЯПОНСКОЙ ДРЕВНОСТИ

№4

ГРАММАТИКА

Глаголы в японском языке

Нейтрально-вежливая форма глагола с суффиксом массу / масэн / масита / масэн дэсита

Падежный показатель э как указатель направления

Падежный показатель дэ как указатель вида транспорта

ФОНЕТИКА

Звонкие слоги японской азбуки

ПИСЬМЕННОСТЬ

Система латинизированной записи японских слов по Хёпберну

2

Культурологический комментарий:

ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ (1)

№5

ГРАММАТИКА

Показатель совместного падежа то

Показатели исходного и предельного падежа кара, мадэ

Показатель винительного падежа о

ФОНЕТИКА

Мягкие согласные в слогах японской азбуки

ПИСЬМЕННОСТЬ

Государственная кириллица

2

Культурологический комментарий

ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ (2)

№6

ГРАММАТИКА

Указательные местоимения коко, соко, асоко

Числительные в японском языке (счёт от 1 до 10)

Указание времени

Падежный показатель ни как указание места расположения предметов

Глаголы иру, ару.

Конструкция неоконченного ряда перечислений …я …я …надо

ФОНЕТИКА

Стяжение согласных в японской речи

ПИСЬМЕННОСТЬ

Соотношение латиницы с системой Поливанова

2




Культурологический комментарий:

ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ (3)

№7

ГРАММАТИКА

Предикативные прилагательные в японском языке (настоящее время)

Структура …ва …га…ий дэсу.

Порядок слов в японском предложении

ФОНЕТИКА

Йотированные гласные в японской речи

ПИСЬМЕННОСТЬ

Японские азбуки хирагана и катакана

2

Культурологический комментарий:

ИСТОРИЯ ЯПОНИИ НОВОГО ВРЕМЕНИ (РЕФОРМЫ МЭЙДЗИ)

№8

ГРАММАТИКА

Полупредикативные прилагательные в японском языке

Наречия степени

ФОНЕТИКА

Тренировка произношения при помощи пения караоке

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги а, и, у, э, о

2

Культурологический комментарий:

ЯПОНИЯ В НАЧАЛЕ XX ВЕКА




№9

ГРАММАТИКА

Предикативные прилагательные (прошедшее время)

Падежный показатель дэ как указатель орудия действия

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги ка, ки, ку, кэ, ко

2

Культурологический комментарий:

ЯПОНИЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА




№10

ГРАММАТИКА

Полупредикативные прилагательные (прошедшее время)

Падежный показатель ни в сочетании с глаголом ау

2

Культурологический комментарий:

ЯПОНИЯ В XXI ВЕКЕ




№11

ГРАММАТИКА

Выражение «нравится» или «не нравится» – суки; кирай дэсу

Указание причины с помощью частицы кара

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги са, си, су, сэ, со

2




Культурологический комментарий:

ПРИРОДА В КУЛЬТУРЕ ЯПОНЦЕВ




№12

ГРАММАТИКА

Выражение умения, неумения что-либо делать: …гадзё: дзу или хэта дэсу

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги та, ти, цу, тэ, то

2




Культурологический комментарий:

ВРЕМЕНА ГОДА (ВЕСНА-ЛЕТО)




№13

ГРАММАТИКА

Конструкция желательности предмета …га хосии дэсу

Выражение стоимости …эн дэсу

Вопросительные местоимения с частицей мо в отрицательных предложениях

ПИСЬМЕННОСТЬ

слоги на, ни, ну, нэ, но

2




Культурологический комментарий:

ВРЕМЕНА ГОДА (ОСЕНЬ-ЗИМА)




№14

ГРАММАТИКА

Наречия степени частоты совершения действия ицумо,ёку, токидоки, дзэндзэн

Вежливая просьба с глаголом кудасай

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги ха, хи, фу, хэ, хо







Культурологический комментарий:

ЯПОНСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ ОДЕЖДА




№15

ГРАММАТИКА

Желательное наклонение японских глаголов (тай форма)

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги ма, ми, му, мэ, мо

2




Культурологический комментарий:

ТРАДИЦИОННОЕ ЯПОНСКОЕ ЖИЛИЩЕ




№16

ГРАММАТИКА

Конструкция 2-ая основа глагола + ни икимасу как выражение цели движения

Вопросительные местоимения с частицей ка (неопределённое значение)

Приглашение …масё:

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги я. ю, ё и написание мягких слогов

2




Культурологический комментарий:

СОБЫТИЯ СЕНТЯБРЯ В ЯПОНСКОМ КАЛЕНДАРЕ




№17

ГРАММАТИКА

Деепричастие японских глаголов (тэ форма)

Длительный вид глагола …тэ имасу

Вежливая просьба совершить действие … тэкудасай

ПИСЬМЕННОСТЬ

Слоги ра, ри, ру, рэ, ро

2




Культурологический комментарий:

ЯПОНСКИЙ ИМПЕРАТОРСКИЙ ДОМ




№18

ГРАММАТИКА

Длительный вид глагола в конструкциях выражающих состояние

ПИСЬМЕННОСТЬ

Обозначение падежных показателей на письме и особенности использования слога цу

2




Культурологический комментарий:

МОРЕ




№19

ГРАММАТИКА

Деепричастная форма глагола в конструкциях последовательности действий

Устойчивое грамматическое сочетание …тэ кара как выражение смысла «после того как…»

ПИСЬМЕННОСТЬ

Азбука катакана. Слоги а, и, у, э, о

2




Культурологический комментарий:

СИНТО – ПУТЬ БОГОВ




№20

ГРАММАТИКА

Срединная форма прилагательных (кутэ форма)

Перечисление свойств и выражение причины с помощью срединной формы прилагательных

ПИСЬМЕННОСТЬ

Катакана. Слоги ка, ки, ку, кэ, ко

2




Культурологический комментарий:

УЧЕНИЕ БУДДЫ НА ЯПОНСКИХ ОСТРОВАХ



  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconПрограмма учебной дисциплины Современный русский язык: стилистика...
Образовательная программа магистратуры «Русский язык и культура в современном мире»

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «русский язык и культура речи» Нижний Новгород
Трофимова Л. И. Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи». – Н. Новгород: вгипу, 2009. с

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа дисциплины Культура речи Направление подготовки:...
...

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа дисциплины информатика (наименование дисциплины)...
Рабочая программа учебной дисциплины «Информатика» подготовлена Темниковой И. С., ст пр кафедры общественных дисциплин

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа дисциплины муниципальное право (наименование дисциплины)...
Рабочая программа учебной дисциплины «Муниципальное право» подготовлена Фофановой А. Ю., к э н., доцентом кафедры экономики

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа дисциплины математика степень выпускника бакалавр...
Рабочая программа учебной дисциплины «Математика» подготовлена Темниковой И. С., старшим преподавателем

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа учебной дисциплины «лечебная физическая культура и массаж»
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кабардино-Балкарский государственный...

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconПрограмма учебной дисциплины математика
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа дисциплины арбитражный процесс степень выпускника...
Рабочая программа учебной дисциплины «Арбитражный процесс» подготовлена Яблоковым Е. К., старшим преподавателем кафедры общественных...

Программа учебной дисциплины «Японский язык и культура» iconРабочая программа дисциплины теория государства и права (наименование...
...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
exam-ans.ru
<..на главную