В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор




НазваниеВ. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор
страница1/26
Дата публикации22.01.2014
Размер2.64 Mb.
ТипУчебник
exam-ans.ru > Культура > Учебник
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26
«Федеральная программа книгоиздания России»

Рецензенты: доктор филологических наук, профессор

В.П. Малащенко доктор филологических наук, профессор

Н.П. Колесников

Введенская Л.А.

В 24 Культура речи. Серия «Учебники, учебные посо­бия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.- 448 с.

Учебник написан в соответствии с образовательной програм­мой для колледжей. Он включает основные понятия культуры речи, учит навыкам бытового и делового общения; расширяет представление о русском языке, его возможностях; знакомит с особенностями звучащей речи, с невербальными средствами об­щения; обучает правилам речевого этикета.

^ От автора

Персидский поэт и мыслитель XIII в. Саади сказал:

Умен ты или глуп,

Велик ты или мал,

Не знаем мы, пока

Ты слово не сказал!

Слово, речь — показатель общей культуры чело­века, его интеллекта, его речевой культуры. Вот по­чему овладение культурой речи, ее совершенствова­ние особенно активно начинается и продолжается в школьные годы.

Пособие «Культура речи» поможет вам:

— осмыслить и усвоить основные понятия куль­туры речи;

— приобрести навыки, необходимые для общения, бытового и делового;

— сделать свою речь грамотной, яркой и вырази­тельной.

Помните: только терпенье и труд к успеху ведут.

^ I. Общение – социальное явление

1.1. Что такое общение?

Культура речи входит в понятие общения. По­этому прежде всего следует осмыслить, что такое об­щение, какова его роль в жизни человека, от чего зависит его эффективность.

Речевая деятельность (общение, коммуникативный акт) имеет социальный характер, поскольку она — часть общественной деятельности человека. Любая общественная деятельность невозможна без общения. Кроме того, есть виды деятельности, основу которых составляет общение. Это деятельность педагогов, пре­подавателей, юристов, политиков, журналистов, менед­жеров, многих работников сферы обслуживания.

Общение — процесс, в котором участвует не ме­нее двух человек: говорящий (А1адресант) и слу­шающий (А2 — адресат). Помимо говорящего и слу­шающего, которые во время коммуникативно-рече­вого акта меняются ролями, чтобы общение состоя­лось, необходим предмет речи, то, о чем говорят и по поводу чего происходит обмен информацией. Обозна­чим его символом D, поскольку этот компонент свя­зан со знаниями реальной действительности. Обще­ние не может состояться, если принимающие в нем участие субъекты не знают языка — L. При обще­нии рождается высказывание. Оно содержит в себе все то, что исходит от адресанта (А1) по поводу того, о чем он говорит (D) для своего адресата (А2) при по­мощи языка (L), известного им обоим.

П


редставим это наглядно:
Задание 1. Пользуясь схемой, расскажите, что со­бой представляет общение.

Культура речи

^ 1.2. Значение общения

Общение для человека — среда его обитания. Без общения, как без воздуха, человек не может суще­ствовать. Общение помогает организовать совмест­ную работу, наметить и обсудить планы, реализовать их. Способность общаться с другими людьми позво­лила человеку достичь высокой цивилизации, про­рваться в космос, опуститься на дно океана, проник­нуть в недра земли. Без общения невозможно фор­мирование личности человека, его воспитание, обра­зование, развитие интеллекта.

Несколько лет тому назад в одной из молодеж­ных газет появилась статья с заглавием «Поговори со мной». В этом призыве слышится такое оди­ночество, такое желание кому-то рассказать о са­мом сокровенном, наболевшем, встретить сочув­ствие, услышать совет, получить поддержку. Как мы иногда нуждаемся в понимании, сопережива­нии, в общении!

Талантливый педагог В.А. Сухомлинский писал:

Слово — тончайшее прикосновение к сер­дцу; оно может стать и нежным, благоухан­ным цветком, и живой водой, возвращаю­щей веру в добро, и острым ножом, ковыр­нувшим нежную ткань души, и раскаленным железом, и комьями грязи... Мудрое и доб­рое слово доставляет радость, глупое и злое, необдуманное и бестактное — приносит беду, словом можно убить — и оживить, ранить — и излечить, посеять смятение и безнадежность — и одухотворить, рассеять сомнения — и повергнуть в уныние, сотво­рить улыбку — и вызвать слезы, породить веру в человека — и заронить недоверие, вдохновить на труд — и привести в оцепе­нение силы души.

^ 1.3. Условия, необходимые для общения

Из всех живых существ, обитающих на Земле, толь­ко человек наделен даром речи. Вот что пишет об этом исследователь биоакустики В.П. Морозов:

Дар речи — одна из самых удивительных и самых человеческих способностей. Мы настолько привыкли постоянно пользоваться этим чудесным даром природы, что даже не замечаем, насколько он совершенен, сложен и загадочен. У человека рождается мысль. Чтобы передать ее другому, он произносит слова. Не удивительно ли, что акустическая волна, рожденная голосом человека, несет в себе все оттенки его мыслей и чувств, дости­гает слуха другого человека и тотчас все эти . мысли и чувства становятся доступными это­му человеку, он постигает их потаенный смысл и значение?! Как же это происходит?

Вдумаемся в сказанное. О каких условиях, необхо­димых для общения, идет речь в цитате? Чтобы ответить, вернемся к тексту. «У человека рождается мысль... что­бы передать ее другому...» Значит, разговор состоится, если в нем участвует не менее двух человек. Это — первое условие. У одного из них должна появиться мысль, тема для разговора. Это — второе условие. Тре­тье — необходимо знание языка, на котором общают­ся. Только тогда мысли и чувства одного говорящего становятся доступными и понятными другому.

— И это все? — спросите вы. — Нет, не все. Есть и другие не менее важные условия общения. Чтобы определить их, разберем несколько ситуаций, описанных И.С. Тургеневым. Вспомним роман «Отцы и дети». Евгений Базаров приезжает в родительский дом после трехлетней разлуки с бесконечно любя­щими его родителями. Перечитаем те места, в кото­рых автор показывает отношение Базарова к жела­нию отца и матери поговорить, пообщаться с ним.

Василий Иванович отправился от Арка­дия в свой кабинет и, прикорнув на диване в ногах у сына, собирался было поболтать с ним, но Базаров тотчас его отослал, говоря, что ему спать хочется, а сам не заснул до утра <…>

— Нет! — говорил он на следующий день Аркадию, — уеду отсюда завтра. Скучно; работать хочется, а здесь нельзя. Отправ­люсь опять к вам в деревню; я же там все свои препараты оставил. У вас, по край­ней мере, запереться можно. А то здесь отец мне твердит: «Мой кабинет к твоим услугам — никто тебе мешать не будет», а сам от меня ни на шаг. Да и совестно как-то от него запираться. Ну и мать тоже. Л слышу, как она вздыхает за стеной, а вый­дешь к ней — и сказать ей нечего...

На следующий день Базаров действительно уехал. Во второй приезд ситуация несколько изменяется, но результат тот же.

— Як тебе на целых шесть недель при­ехал, старина, — сказал ему Базаров, — я работать хочу, так ты уж, пожалуйста, не мешай мне.

— Физиономию мою забудешь, вот как я тебе мешать буду! — отвечал Василий Иванович.

Он сдержал свое обещание, Поместив сына по-прежнему в кабинет, он только что не прятался от него, и жену свою удержи­вал от всяких лишних изъявлений нежнос­ти. «Мы, матушка моя, — говорил он ей, — в первый приезд Енюшки ему надоели ма­ленько: теперь надо быть умней». Арина Ва­сильевна соглашалась с мужем, но немного от этого выигрывала, потому что видела сына только за столом и окончательно боялась с ним заговаривать, «Енюшенька!» — бывало скажет она, — а тот еще не успеет оглянуть­ся, как уж она перебирает шнурками риди­кюля и лепечет: «Ничего, ничего, я так», — а потом отправится к Василию Ивановичу и говорит ему, подперши щеку: «Как бы, го­лубчик, узнать: чего Енюша желает сегодня к обеду, щей или борщу?» — «Да что ж ты сама у него не спросила?» — «А надоем!»

Во всех сценах, как видим, разговор не получается. Отсутствует одно из необходимых условий: обоюдное желание вести диалог. В первый приезд Базаров тяго­тится разговором с родителями, при втором посеще­нии отец и мать из опасения помешать ему, вызвать неудовольствие сына сами избегают разговора с ним.

Подобные ситуации встречаются в нашей жизни довольно часто. Они разнообразны» Например, сидит человек на скамейке в парке или едет в автобусе, троллейбусе, в электричке. Рядом садится гражда­нин и заводит разговор. Ему односложно отвечают из вежливости, давая понять, что не хотят поддержи­вать разговор, а он назойливо лезет с вопросами, что-то рассказывает. Остается только встать и поменять место или уйти. Да иногда и дома нет желания раз­говаривать даже с близкими, отвечать на вопросы, выслушивать их рассказы. Причины этому бывают разные: недомогание, усталость, хандра, желание со­средоточиться на каком-то деле, обдумать его. В та­ких случаях следует помнить о культуре общения. Не надо навязываться с разговором. Чувствуете, что собеседник не проявляет интереса, — прекратите раз­говор, подождите, когда у партнера появится необхо­димость в общении.

Теперь осмыслим другую ситуацию, описанную И.С. Тургеневым в том же романе.

Базаров гостит у Одинцовой. Между ними завя­зывается оживленный разговор. Вдруг Одинцова на­рушает одно из условий общения, что могло бы при­вести к обострению беседы или ее прекращению, но правильный выход найден, разговор продолжается.

Одинцова сидела, прислонясь к спинке кресла, и, положив руку на руку, слушала Базарова. Он говорил, против обыкновения, довольно много и явно старался занять свою собеседницу, что опять удивило Аркадия. <...> Он ожидал, что Базаров заговорит с Один­цовой, как с женщиной умною, о своих убеж­дениях и воззрениях: она же сама изъявила желание послушать человека, «который име­ет смелость ничему не верить», но вместо того Базаров толковал о медицине, гомеопа­тии, о ботанике. Оказалось, что Одинцова не теряла времени в уединении: она прочла нескольких хороших книг и выражалась пра­вильным русским языком. Она навела речь на музыку, но, заметив, что Базаров не при­знает искусства, потихоньку возвратилась к ботанике, хотя Аркадий и пустился было тол­ковать о значении народных мелодий. <...> Часа три с лишком длилась беседа, нетороп­ливая, разнообразная и живая.

Задание 2. Скажите, почему Одинцова, заговорив о музыке, вдруг возвратилась к разговору о ботанике?

Приведенный отрывок из романа свидетельству­ет о том, что успех общения зависит от того, насколь­ко удачно выбрана тема разговора, насколько в ней заинтересованы собеседники.

Именно так поступал отец Аркадия — Николай Петрович Кирсанов, когда все собирались за обеден­ным столом.

Во время обедов и ужинов он старался направлять речь на физику, геологию или химию, так как все другие предметы, даже хозяйственные, не говоря уже о политичес­ких, могли повести если не к столкновени­ям, то к взаимному неудовольствию.

А вот еще одна ситуация.

Иногда Базаров отправлялся на деревню и, подтрунивая по обыкновению, вступал в беседу с каким-нибудь мужиком. «Ну, — го­ворил он ему, — излагай свои воззрения на жизнь, братец: ведь в вас, говорят, сила и будущность России, от вас начнется новая эпоха в истории, — вы нам дадите и, язык настоящий и законы». Мужик либо не отве­чал ничего, либо произносил слова вроде следующих: «А мы могим... Тоже, потому, зна­чит... какой положен у нас, примерно, пре­дел». — «Ты мне растолкуй, что такое есть ваш мир? — перебивал его Базаров, — и тот ли это самый мир, что на трех рыбах стоит?»

— Это, батюшка, земля стоит на трех ры­бах, — успокоительно, с патриархально-доб­родушною певучестью, объяснял мужик. — а против нашего, то есть, миру, известно, гос­подская воля; потому вы наши отцы, А чем строже барин взыщет, тем милее мужику.

Выслушав подобную речь, Базаров однаж­ды презрительно пожал плечами и отвер­нулся, а мужик побрел восвояси.

— О чем толковал? — спросил у него другой мужик средних лет и угрюмого вида, издали, с порога своей избы, присутствовавший при бе­седе с Базаровым. — О недоимке, что ль?

— Какое о недоимке, братец ты кой! — отвечал первый мужик, и в голосе его уже не было следа патриархальной певучести, а, напротив, слышалась какая-то небрежная су­ровость, — так, болтал кое-что; язык поче­сать захотелось. Известно, барин, разве он что понимает?

— Где понять! — отвечал другой мужик, и, тряхнув шапками и осунув кушаки, оба они принялись рассуждать о своих делах и нуждах.

Задание 3. Скажите, получился ли разговор у База­рова с мужиком? Если нет, то почему?

Базаров и мужик при общении использовали рус­ский язык, но не понимали друг друга. Это объясня­ется тем, что национальный русский язык — явле­ние сложное.

Высшая его форма — литературный язык, кото­рым владеют люди, получившие образование. Затем, как средство общения в среде недостаточно грамот­ных людей, преимущественно жителей городов, ис­пользуется просторечие, а в сельской местности, осо­бенно в деревнях, — различные диалекты. Существу­ют еще жаргоны. Есть профессиональные жаргоны, молодежные (школьный, студенческий), жаргон во­ровской, тюремный.

Речь Базарова строится по нормам литературно­го языка, в ней встречаются отвлеченные, книжные слова, непонятные собеседнику: воззрение, будущ­ность, излагать, эпоха, история, закон. Базаров упот­ребляет слово мир в значении «земной шар, Земля», а мужик толкует его по-своему. Ему известно толь­ко одно значение — «община, общество крестьян». Не поняв Базарова, он не знает, что отвечать. Его пер­вая реплика сбивчива, состоит почти из одних ввод­ных слов, местоимений, союзов. Ответ же на второй вопрос более осмыслен, но он строится как бы по по­словице: «Я ему про Фому, а он мне про Ерему».

Когда же заговорили два мужика, то они сразу нашли общий язык, и не только потому, что объясня­лись на знакомом деревенском просторечии или местном диалекте, но и потому, что они одинаково мыслили, их волновали одни и те же вопросы.

Обратим внимание еще на одно условие. Но преж­де процитируем вновь И.С. Тургенева:

Рудин слушал, покуривая папироску, и мол­чал, лишь изредка вставлял в речь разболтав­шейся барыни небольшие замечания. Он умел и любил говорить; вести разговор было не по нем, но он умел также слушать. Всякий, кого он только не запугивал сначала, доверчиво рас­пускался в его присутствии: так охотно и одоб­рительно следил он за нитью чужого рассказа.

Вот что важно: Рудин умел слушать, к тому же слушать «охотно и одобрительно». Уметь слушать, как и уметь говорить, — тоже искусство, которому надо учиться.

Задание 4. Перечислите условия, необходимые для эффективного общения.

^ 1.4. Изречения народной мудрости об общении

Назначение коммуникативно-речевого акта в жизни общества (социума), в жизни человека; эти­ка общения; условия его эффективности давно привлекали внимание народа, создателя и носителя национального русского языка. Свое суждение обо всем этом народ выразил в метких, емких, образных пословицах и поговорках. На что же они обращают наше внимание, чему учат?

Речь, беседа, любой вид общения издавна ценят­ся за содержательность, они должны иметь внутрен­ний смысл. Не случайно в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассу­док, ум». В таком значении оно оставалось извест­ным и в XIX в. Вспомним строчки из «Руслана и Людмилы» А.С. Пушкина: «Руслан томился молча­ливо,/И смысл и память потерял». Таким образом, содержательность речи зависит от степени умствен­ного развития говорящих, от их интеллекта. Это под­тверждает и пословица «Красно поле пшеном, а бесе­да умом».

Содержательные лекции, выступления, диалоги приносят человеку радость, обогащают новыми зна­ниями. Недаром народ говорит: ^ Хорошую речь хоро­шо и слушать, В чужой беседе всяк ума наберется. Пословицы имеют в виду не пустословие, а содержа­тельный, умный разговор.

Отсюда предупреждение, определяющее отноше­ние к слову, речи, языку: ^ Когда говоришь — ду­май, Слово не зря молвится, Не следует слова тратить попусту, Коня на вожжах удержишь, а сло­ва с языка не воротишь. И в этих пословицах оза­боченность о содержательной стороне речи: обду­май то, что хочешь сказать; слова подбирай соот­ветственно смыслу.

Сколько юмора, иронии заключает в себе пого­ворка ^ Из пустого в порожнее переливать! Пустое дело подобно пустому разговору. И от того и от другого никакой пользы. Наговорили, что навари­ли, а глянь — ан нет ничего; Во многословии не без пустословия; Много наговорено, да мало сказа­но. Как видим, пословицы порицают бессодержа­тельные речи, разговоры, ничего не дающие ни уму, ни сердцу.

Чтобы речь была содержательной, информативной, обогащала слушателей, привлекала их внимание, важ­но, работая над ее текстом, осмыслить:

— какие положения будут развиты;

— что нового вносится в решение вопроса;

— что остается спорным и требует дальнейших размышлений;

— насколько высказываемые мысли аргументи­рованы;

— какова авторская позиция.

Поскольку в общении участвуют по меньшей мере два человека, то от них во многом зависит, каким будет общение.

Каждый по своему опыту знает, что собеседники бывают разные. С одними нам легко вести разговор, а с другими тяжело; одному можно рассказать обо всем, поделиться самым сокровенным, а другому даже о незначительных событиях из личной жизни поос­тережешься говорить.

Пословицы подчеркивают, какими качествами дол­жен обладать собеседник, чтобы беседа приносила удов­летворение, не была в тягость: Умей вовремя сказать, вовремя смолчать, т. е. знай меру в разговоре, не утом­ляй собеседника, дай возможность и ему высказать­ся. Очень неприятно, когда тебя не слушают. Но еще хуже, когда один из участников диалога, не дослушав своего собеседника, включается в разговор и одновре­менно начинают звучать два голоса. Такое общение похоже скорее на базар, а не на беседу уважающих друг друга людей. Особенно плохо, когда подобное на­блюдается на собраниях, школьных диспутах, при об­суждении какого-то вопроса в классе. Пословица пре­дупреждает: Петь хорошо вместе, а говорить порознь. Что ценит народ в собеседнике, что порицает? От­вет находим в пословицах: Он на ветер слов не бро­сает; За словом в карман не полезет. Ответствен­ное отношение к сказанному, отсутствие пустозвон­ства, похвальбы, находчивость при разговоре — по­ложительные качества говорящего. А вот всезнай­ство (у него на всякий спрос есть ответ), неумение и нежелание понять собеседника (говорить на раз­ных языках; их разговор — разговор глухих); уп­рямство в отстаивании своих суждений (с ним натощак не сговоришься; с тобой надо говорить горо­ху наевшись); отсутствие логики в разговоре (я ему про Фому, а он мне про Ерему); непоследовательность изложения, противоречивость высказывания (начал за здравие, а кончил за упокой); чрезмерная болтли­вость (ты ему слово, а он тебе десять) — все эти качества нежелательные, не создающие комфорта при общении.

Русский народ отрицательно относится к ссорам, которые нередко возникают между говорящими. Пословица предупреждает: ^ Лучше ногою запнуться, нежели языком. Поэтому следует быть особенно ос­торожным, в выборе слов, помнить: Слово не стрела, но пуще стрелы разит; Рана от ножа залечивает­ся, передраной, нанесенной словом, врач бессилен; От одного слова — да на век ссора.

Пословицы призывают быть милосердным, уметь сопереживать, понимать чужую беду, чужое горе, быть терпеливым по отношению к другим, не забывать: Ссора до добра не доводит; В ссорах да во вздорах пути не бывает; Много бранился, а добра не добился.

Но если ссоры не удалось избежать, пословицы призывают к примирению: ^ Всякая ссора красна миром; С кем побранюсь, с тем и помирюсь; Кстати бранись, а и не кстати мирись; С людьми мирись, а с грехами бранись.

Слово браниться многозначно. Помимо значения «ссориться» оно означает «произносить бранные слова, ругаться». Отношение к брани у народа двойственное. С одной стороны, пословицы подчеркивают, что брань — обычное дело: Брань не запас, а без нее ни на час. Она особого вреда не приносит: Брань не дым — глаз не выест; Брань очей не выест; Брань на вороту не виснет. Она как бы даже помогает в работе, без нее не обойдешься: Не выругавшись, дела не сделаешь; Не обругавишсъ, и замка в клети не отопрешь.

С другой стороны, пословицы предостерегают: Спорить спорь, а браниться грех; Не бранись: что исходит из человека, то его и поганит; Брань не смола, а саже сродни: не льнет, так марает; С бра­ни люди сохнут, а с похвалы толстеют; Горлом не возьмешь, бранью не выпросишь,

Bee имеет конец. Как ни интересно бывает обще­ние, как ни забываем мы о времени, увлеченные бе­седой, важно не затянуть разговор, вовремя его пре­кратить, На это указывают пословицы: Сколько ни толковать, а всего не перетолковать; Сколько ни говорить, а с разговору сытым не быть.

Как мудры и поучительны народные изречения! Трудно, а чаще всего к невозможно сказать, когда каждая из них появилась, сколько столетий назад. Ясно одно: созданные мудростью народа, проверен­ные жизнью и опытом в течение многих десятиле­тий и даже веков, они — одно из могучих средств выражения духовной жизни русского народа, его дум, чаяний, стремлений. Знакомство е пословица­ми приобщает человека к народному творчеству, помогает глубже познать сам народ и его язык, многому научиться.

Общение и общество — родственные слова. Имен­но объединение людей, их совместная работа, добывание пищи, защита от нападений, стихийных бедствий и породили необходимость общения. Слово общение (как и общество) восходит к слову общий. Это не слу­чайно. При общении должна быть общая необходи­мость и заинтересованность в передаче и получении информации, общая тема разговора, но самое глав­ное — общий язык с его системой звуков и знаков, с особым «голосом», позволяющим передать самые тон­чайшие оттенки мыслей и чувств человека.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconСомнений православие
Автор: М. М. Дунаев — профессор Московской Духовной Академии, доктор богословия, доктор филологических наук

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconКультурно-языковые контакты
Л. П. Бондаренко, канд филол наук, профессор; Л. Е. Корнилова, старший преподаватель; Н. С. Морева, канд филол наук, профессор, М....

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconОсновы эстетики
РФ, доктор филологических наук, профессор Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского И. К. Кузьмичев

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconМонография Архангельск Поморский университет
Ответственный редактор: доктор филологических наук, профессор пгу имени М. В. Ломоносова О. И. Воробьева

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconБочаров М. П. История паблик рилейшнз: нравы, бизнес, наука
В. С. Карпичев, доктор философских наук, профессор А. Н. Чумиков, доктор политических наук, профессор

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconВ. А. Барабанщиков, доктор психологических наук, профессор (Институт психологии рао)
Л. Б. Филонов, доктор психологических наук, профессор (Московский государственный социальный университет)

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconЩирова Ирина Александровна Ученая степень : доктор филологических...
Специальность, по которой осуществляется руководство аспирантами: 10. 02. 04 – германские языки

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconИнтерактивные инновационные методы обучения студентов иностранным языкам
И. Турковский; зав кафедрой педагогики, канд пед наук, доцент Н. А. Ракова; декан филологического факультета, кандидат филологических...

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconПрограмма XI международной научной конференции молодых ученых 14-15...
Председатель оргкомитета – Язикова Ю. С., доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка нгпу

В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор iconДоговоры о передаче имущества
Брагинский М. И. доктор юридических наук, профессор (главы хх-ххн1); Витрянский В. В. доктор юридических наук, профессор (Введение,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
exam-ans.ru
<..на главную