“ПАРТЕР” – это неодушевленное существительное, которое образовано от французского слова “parterre”.
Слово “партер” имеет несколько значений:
- нижний этаж зрительного зала
- открытая часть парка
- положение спортсмена во время борьбы
Отметим, что слово заимствовано из французского языка, в котором ударным всегда является последний слог.
Посмотрим, сохранит ли русский язык ударение языка оригинала.
Для начала разобьем изучаемое слово на фонетические слоги:
пар-тер
В слове “партер” 2 слога, 6 букв и 6 звуков.
Так какой же слог является ударным в данном случае?
В разговорной речи бытует два варианта произношения анализируемого существительного:
- “па́ртер”, где ударение падает на гласную букву “а” первого слога,
- “парте́р”, где ударение падает на гласную букву “е” второго слога.
Как правильно – “пАртер” или “партЕр”?
Согласно орфоэпической норме русского языка ударение в слове “партер” следует ставить на второй слог.
парте́р
Таким образом, ударение в заимствованном слове осталось на последнем слоге, как и в языке оригинала.
Понаблюдаем за ударением в разных падежных формах единственного числа:
- и. п. кто? (что?) парте́р
- р. п. кого? (чего?) парте́ра
- д. п. кому? (чему?) парте́ру
- в. п. кого? (что?) парте́р
- т. п. кем? (чем?) парте́ром
- п. п. о ком? (о чем?) парте́ре
Теперь понаблюдаем за ударением в разных падежных формах множественного числа:
- и. п. кто? (что?) парте́ры
- р. п. кого? (чего?) парте́ров
- д. п. кому? (чему?) парте́рам
- в. п. кого? (что?) парте́ры
- т. п. кем? (чем?) парте́рами
- п. п. о ком? (о чем?) парте́рах
Как мы видим, ударение всегда падает на второй слог, независимо от падежа, числа и рода.
Примеры для закрепления:
- Ему пришлось взять самые дорогие билеты в парте́р.
- Этот парк имел самый красочный парте́р в нашем городе.
- В парте́ре запрещены захваты ниже пояса.