Определение термина аллегория следует из значения его греческого слова-источника ’αλληγορία. На русский язык оно переводится как иносказание, то есть аллегория – способ сказать, выразить отвлечённое понятие иным путём, не впрямую, а с помощью художественного образа.
Например, образ льва – аллегория силы, царственности, мужества.
Понятие в этом случае конкретно не называется, но передаётся через сопоставление с качествами использованного образа при помощи ассоциаций и намёков.
Из геральдической или басенной роли льва не следует, что любое его изображение или упоминание обязательно аллегорично.
В книге А.Э. Брема о животных лев – это просто представитель фауны, о его повадках и образе жизни рассказывает зоолог.
То же с другими символами. В прямом значении у слова или изображения символический смысл отсутствует.
Где используется аллегория
На аллегорическом изображении основана геральдика: изображения на гербах передают качества или события из жизни их обладателей, будь то географический объект, учреждение или дворянский род.
Медведь на гербах приволжских городов символизирует силу и предусмотрительность.
Тот же приём широко применяется в искусстве:
- живописи (пример – изображение времён года в виде людей соответствующего возраста или характерных предметов: Маэлья Мариано Сальвадор, «Весна» изображение молодой женщины с цветами),
- архитектуре (барельефы и статуи на фасадах: атланты, поддерживающие балконы, карнизы и перекрытия, аллегория терпения и выносливости),
- скульптуре (представленные в человеческих образах философские и иные отвлечённые категории – статуя Свободы),
- литературе (животные в баснях – аллегорическое изображение человеческих качеств).
Литературоведение понимает под этим термином троп, основанный на переносном лексическом значении, которое дополняет основное, не приводя к его утрате.
Зачем нужен этот троп
В литературных произведениях история применения иносказаний восходит к античности. Молва приписывает создание такого способа передачи мыслей Эзопу, который, будучи рабом и не имея возможности выразить негативное мнение прямо, высмеивал в баснях пороки хозяев, прибегая к аллегориям.
Литераторам иносказание позволяет:
- Выразить простым способом сложные для осознания понятия, передавая их с помощью наглядных образов, ассоциативно с ними связанных. В стихотворении А.С. Пушкина «Узник» стремление орла к полёту отражает стремление узника к свободе.
- Окрасить ситуацию личным отношением. Представляя в образе Моськи (басня «Слон и Моська») любителей получить незаслуженную репутацию «игрой на публику» в безопасной ситуации, И.А. Крылов вкладывает своё отношение и в описание диких действий собачонки в адрес слона, которому такая мелочь явно не противник, и в оценку этих действий Шавкой («перестань срамиться»), и в реакцию, точнее, отсутствие реакции, со стороны самого «объекта нападения».
- Обойти возможные цензурные препоны, завуалировав истинный смысл. Представляя Русь в виде «птицы-тройки» в финале первого тома «Мёртвых душ» и восхищаясь ею, Н.В. Гоголь, однако, переходит к лирическому отступлению прямо после описания мчащейся брички Чичикова. В результате аллегорическое обозначение тройки-Руси окрашивается пониманием, что везёт этот дивный экипаж афериста и жулика. Выразить такую мысль простым языком, впрямую, Гоголю не позволила бы цензура.
Чем отличается аллегория от метафоры
Среди тропов, использующих переносное значение слова, метафора и аллегория наиболее близки друг к другу. В литературоведении существует трактовка последней как развёрнутой метафоры – то есть образы в составе аллегорических литературных произведений понимаются как ряд взаимосвязанных метафор.
Однако противники такой трактовки опираются на смысловое различие между двумя тропами.
Метафорический перенос – это перенос значения по сходству, основанный на сравнении. Прямое значение заменяется на переносное.
«Золото волос» в стихотворении Марины Цветаевой – перенос значения с одного предмета (золото как металл) на другой, сходный по цвету и блеску (волосы) – метафора.
Аллегорическое же изображение не содержит сходства и передаётся через иносказание.
«Злато», угрожающее «всё купить» («Золото и булат» А.С. Пушкина), – иносказательное обозначение обладателей богатства, не имеющих с золотом как металлом сходных признаков – аллегория.
Примеры аллегорий в литературе
Использование приёма аллегорического изображения в художественной литературе не имеет жанровых ограничений, но три жанра на этом приёме полностью основаны.
- Притча. Краткий назидательный рассказ иносказательного характера. Евангельская «Притча о блудном сыне» представляет в образе Сына раскаявшегося грешника, а в образе Отца – Бога, готового с радостью принять его покаяние.
- Моралите. Средневековый, а позже и эпохи Возрождения, нравоучительный жанр драматического искусства, где действующими лицами становились отвлечённые понятия. Среди персонажей встречались Церковь, Ересь, Грехи, а в пьесе, бичующей чревоугодие, даже Колики и Апоплексия. Подобное представление описано В. Гюго в романе «Собор Парижской Богоматери» четыре персонажа мистерии олицетворяли Дворянство, Духовенство, Купечество и Крестьянство.
- Басня. Сатирическое, нравоучительное произведение в стихотворной или прозаической форме, содержащее мораль. Муха, сидящая на рогах идущего с пашни быка и утверждающая: «Мы пахали» (И.И. Дмитриев «Муха»), представляет собой образ любителя пристроиться к результатам чужой работы.
Жанры художественной литературы, не основанные на аллегории, тем не менее активно её используют.
- Помимо примеров, упомянутых выше, можно назвать и аллегорию российской действительности, окружавшей М.Е. Салтыкова-Щедрина, – его город Глупов с уродливой вереницей градоначальников, и персонажей его же сказок.
- «Нерукотворный памятник» А.С. Пушкина – образ его вклада в литературу, и «Пророка» – поэта.
- Лермонтовские «Два великана» символизируют Россию и Францию в Отечественной войне 1812 года
- «Правда и Ложь» В.С. Высоцкого, «Дорога» Д.А. Сухарева (символизирующая человеческую жизнь) свидетельствуют об аллегорических сопоставлениях в литературе XX века.
Аллегория в баснях И.А. Крылова
Басня – жанр, целиком построенный на аллегории. В баснях И.А. Крылова животные символизируют черты человеческих характеров.
- Басня «Ворона и лисица» показывает в образе вороны недалёкость и падкость на лесть, а лисицы – хитрость и льстивость.
- «Стрекоза и муравей» – беспечность, противопоставленная трудолюбию.
Но чертами характера баснописец не ограничивается. Темы его произведений охватывают и другие области.
- Исторические события. Сюжет и герои басни «Волк на псарне» аллегорическое изображение событий и основных действующих лиц войны 1812 года.
- Взаимоотношения разных слоёв общества. Высокопоставленный Волк, придумывающий «законные» основания для того, чтобы ущемить Ягнёнка («Волк и Ягнёнок»), – аллегорическое изображение «сильных мира сего» и их отношения к тем, кто от них зависит.
- Явления жизни и отношение к ним. В басне «Свинья под дубом» животное – не просто олицетворение неблагодарности и эгоизма, но образ невежества, приносящего вред науке. А ощутимый вред принести может лишь невежество, облечённое властью.
Гуси, которых неуважительно, по их мнению, гонят хворостиной на продажу («Мужик и гуси»), ставят себе в заслугу происхождение от гусей, спасших Рим. На этом основании они требуют почтительного отношения, хотя сами не принесли никакой пользы. Портрет родовитой знати, не имеющей других заслуг, помимо происхождения, угадывался современниками Крылова. Наши же современники узнают в этом образе и никчёмных детей высокопоставленных родителей, и носителей известных в прошлом фамилий, которые пробивают себе этими фамилиями путь к обеспеченной жизни, и много кого ещё.
Аллегория, возникнув в античные времена, заняла прочное место в литературе и продолжает добавлять ей выразительности по сей день.