Литота – термин, восходящий к древнегреческому слову λιτότης со значением простоты, скромности, умеренности, малости. В литературоведении этим термином обозначается стилистическая фигура, основанная на преуменьшении, то есть обратная гиперболе. Оба художественных приёма основаны на отклонении от объективной качественной характеристики, но гипе́рбола – на отклонении в сторону преувеличения, а лито́та – в сторону преуменьшения. Из-за общности основы двух явлений в старину они рассматривались как два разнонаправленных вида гиперболы. Современное литературоведение разделяет их на две самостоятельных фигуры стилистики.
Художественное явление, называемое литотой, включает в себя две разновидности.
- Упомянутое выше преуменьшение.
- Смягчение, ослабление жёсткости высказывания.
Литота как преуменьшение
Несмотря на узкую распространённость термина за пределами сферы литературоведения, сам приём употребителен и в художественной литературе, и в повседневной речи. Об этом свидетельствуют привычные речевые обороты:
- За работу заплатили копейки.
- Совести у него – с горошину.
- Детский сад расположен в двух шагах от дома.
- Одолел противника одной левой.
- Подожди секундочку.
В них для придания выразительности преуменьшены количество, размер, продолжительность, расстояние и пр.
В литературных произведениях применение фигуры преуменьшения работает на создание художественного образа, характеризуя отношение автора или героя к явлениям и предметам окружающего мира (в песне из кинофильма «Земля Санникова» жизнь трактуется как «миг между прошлым и будущим») или персонажам (крошечная царевна Горошинка в «Сказке о царе Горохе»).
Литота в художественной литературе и в быту употребляется как самостоятельно, так и во взаимодействии с другими выразительными средствами:
- Эпитетами. Микроскопические достижения отдела в текущем квартале не дают оснований для начисления премии сотрудникам.
- Сравнениями. Голос единицы тоньше писка. (В.В. Маяковский)
- Метафорами. Проявите хоть каплю сострадания.
- Фразеологизмами. Реконструкция объекта продвигается черепашьими темпами.
Литота как смягчение
Второе значение термина – умышленное уменьшение, снижение жёсткости выражения. В этом случае варианты таковы:
- Применение уменьшительных форм (мышь – вредный грызун, уничтожающий запасы, а сказочная мышка вызывает симпатию, теряя «вредоносность»).
- Двойное отрицание, приобретающее утвердительный смысл (человек не без талантов – т.е. как раз наделённый талантами, но признаётся это с осторожностью).
- Присоединение отрицательной приставки не к словам с негативным значением (человек незлой – определение более размытое по сравнению с категоричным добрый).
- Добавление в предложение отрицания к модальной части (отец не думает, что сын сказал правду – смягчение резко негативного отец думает, что сын солгал).
Оба типа литоты работают на придание выразительности образу, точность характеристики, привлечение внимания слушателя или читателя.