Очень популярное в последние десятилетия женское имя Анастасия в переводе с греческого языка значит «возрожденная», «воскресшая».
При написании его падежных форм можно допустить орфографическую ошибку, поскольку оно, являясь существительным первого склонения с окончанием -я, все же имеет особенности в изменении по падежам. Обратим внимание, что имя собственное «Анастасия» заканчивается на -ия, как и ряд существительных:
талия, копия, мания, бегония,
которые склоняются по-особому.
Изменим слово «Анастасия» по падежам, пригласив для сравнения существительное первого склонения «молва« с ударными окончаниями:
- и.п. кто? Анастасия, что? молва
- р.п. силуэт кого? Анастасии, нет чего? молвы
- д.п. обращусь к кому? к Анастасии, не верю чему? молве
- в.п. люблю кого? Анастасию, ненавижу что? молву
- т.п. любуюсь кем? Анастасией, не интересуюсь чем? молвой
- п.п. расскажу о ком? об Анастасии, о чем? о молве.
Сделаем вывод, что в формах дательного и предложного падежей имя «Анастасия» имеет окончание -и, которое не совпадает с типичным окончанием -е существительных первого склонения.