Вводные слова в русском языке

Вводные слова – это синтаксический элемент, не связанный по смыслу с основным содержанием предложения. Вводные элементы имеют отношение не к содержанию сказанного, а к тому, как, в какой последовательности, из какого источника поступила информация, к её оценке самим говорящим. Они наделены характерными особенностями, облегчающими вычленение из структуры предложения:

  1. Не имеют не только смысловой, но и синтаксической связи с другими компонентами предложения, не связаны с ними при помощи вопросов.
  2. Содержание фразы не меняется при их удалении.
  3. При синтаксическом разборе не подчёркиваются, поскольку не относятся ни к главным, ни к второстепенным членам.

Грамматически и по смыслу к вводным словам и предложениям близки вставные конструкции, но их содержание не имеет к сути основного высказывания даже оценочного отношения, представляя собой дополнительную информацию:

  • Бабушка – она ещё помнила голодные военные и послевоенные годы – собирала со скатерти крошки, укоризненно глядя на внуков.
  • После школы брат и сестра отправились навестить Любашу (так в семье звали младшую сестру матери, почти их ровесницу).

Функции вводных слов

Вводные слова и конструкции вносят в предложение дополнительный смысловой оттенок, в соответствии с которым подразделяются на разряды.

Значение Примеры
Последовательность изложения, связь между входящими в высказывание мыслями. Прежде всего, не следует так кричать.
Способы оформления высказывания Игорь занят решением глобальных мировых проблем, проще говоря, бездельничает.
Источник сообщаемой информации По словам сидящих у подъезда бабушек, Сергей не появлялся дома уже неделю.
Обращение к собеседнику (слушателю или читателю) Книга, знаете ли, оказалась трудна для восприятия ребёнком.
Эмоции говорящего по отношению к содержанию сказанного радость Водитель, к счастью, успел уйти от столкновения.
сожаление Премию, к общему разочарованию, перед праздниками не выплатили
удивление Грозный пёс, как ни странно, дружелюбно отнёсся к котёнку.
опасение Автобус, чего доброго, опять окажется переполненным.
Уровень уверенности говорящего в сообщаемой информации высокий Толковую инициативу подчинённого начальство, разумеется, одобрит.
низкий Кажется, соседи по даче завели сторожевую собаку.
Указание говорящим на степень того, о чём сказано Ошибка в маршруте приведёт, самое меньшее, к потере суток.
Оценка с точки зрения обычности/необычности сообщаемого После снежной зимы река, бывает, разливается до края рощи.
Передача эмоций, оценочности Откровенно говоря, работа эта бесполезна.

Однако в речи людей, употребляющих вводные как слова-паразиты, они имеют отрицательную нагрузку: к значению ничего не добавляют, а понимание затрудняют, поскольку разбивают поток речи бессмысленными вставками.

Способы выражения вводных слов

В роли вводных в русском языке выступают:

  • отдельные слова (Метель, к счастью, быстро прекратилась.),
  • словосочетания (Причиной аварии, по мнению экспертов, стал отказ двигателя.),
  • предложения (Лето, как утверждают синоптики, будет сухим и жарким.).

Первый тип выражается словами самостоятельных частей речи, при необходимости с добавлением служебных. Второй – распространёнными и нераспространёнными подчинительными словосочетаниями. Третий – конструкциями, имеющими отдельную грамматическую основу.

Тип Способ выражения Примеры
Вводн. слово Существительное без предлога Картина была закончена, правда, не успела высохнуть.
с предлогом В доме, без сомнения, побывали посторонние.
Прилагательное Главное, не пытайтесь справиться самостоятельно.
Глагол личн. формы Мы, видишь ли, ничего об этом не слышали.
инфинитив Далёк, знать, оказался путь, если на годы затянулся.
Наречие Безусловно, твой друг заслуживает доверия.
Местоимение Дорога была ухабистая, кроме того, кое-где заросла кустарником.
Вводн. словосоч. Сочет-я знаменат. частей речи Конфеты, по словам детей, съела кошка.
Деепричастный оборот Говоря откровенно, встречаться с родственниками не хотелось.
Вводн. предлож. Двусоставные От шторма, как сообщают газеты, пострадали прибрежные районы.
Односоставные неопр.-личн. Тропа, как утверждали, вела к заброшенному хутору.
безличные Завтра, думалось Олегу, решение проблемы найдётся.

Пунктуация при вводных словах

Знаки препинания в этом случае относятся к выделительным и употребляются парно, то есть завершает конструкцию тот же знак, который её открывал. Исключение – расположение в начале и в конце предложения. В этом случае с одной стороны граница вводного совпадает с границей фразы, а выделительный знак ставится только с другой.

Жёсткость пунктуационного выделения зависит от степени отдалённости значения дополнительного элемента от основного смысла высказывания. Для слов и словосочетаний применяются запятые. Предложения со слабой смысловой связью и вставные конструкции обособляются с помощью тире (с обеих сторон, поскольку знак парный), а последние допускают и использование скобок.

Два вводных слова, употреблённых рядом, требуют и отделения запятой друг от друга.

  • Тем не менее, как утверждали, ссор в семье не было.

Слова однако, значит, наконец, бывало и др. в зависимости от контекста выступают в роли как носителей оттеночного значения, так и полноправных членов предложения или союзов. Невозможность удаления из фразы без нарушения её смысла и задаваемый вопрос укажут на связь со структурой предложения, а возможность замены синонимичным союзом – на выполнение словом функции союза.

  • После обеда туристы планировали продолжить путь, однако погода испортилась. (однако = но) – Поезд, однако, задерживался на полчаса. (замене не подлежит)
  • Семейство бывало на отдыхе у моря дважды в год. (что делало?) – Семья, бывало, собиралась по вечерам у камина.

При вхождении вводного слова в состав обособленного оборота оно подлежит выделению с двух сторон, если стоит в середине оборота. Начиная или завершая обособленную конструкцию, оно обособляется вместе с ней, но отделения от неё не требует.

  • Крупные сибирские реки, например Енисей, текут с юга на север.
  • Хочется уехать куда-нибудь из города, в лес например.
  • Дополните платье украшениями, янтарной, например, брошью.

Отделение знаком от предшествующего союза определяется интонационно. На наличие запятой укажет пауза после союза.

  • И точно, стоило пойти на этот спектакль. – И, по словам зрителей, постановка удалась.

Во втором предложении обособленный элемент поддаётся удалению или перестановке, при этом искажения смысла нет.

Запятая также не требуется на границе с однородными членами.

  • На клумбе росли незнакомые цветы, должно быть примулы и гиацинты, о которых рассказывала хозяйка.

Также элемент, начинающий новую (не первую) часть сложного предложения, не отделяется от неё.

  • Газет ещё не приносили, вероятно новость распространилась иным путём.

В случае, если подобный элемент относится к двум частям сложного предложения, сам он обособления требует, но части уже пунктуационно не разделяются.

  • К счастью, подоспели спасатели и кошка с дерева была благополучно снята.

В остальных случаях обособление требуется, как и для других конструкций (обращений, междометий), не связанных грамматически и по смыслу с главными или второстепенными членами основного высказывания.

Оцените статью
exam-ans.ru
Добавить комментарий