Вводные слова – это синтаксический элемент, не связанный по смыслу с основным содержанием предложения. Вводные элементы имеют отношение не к содержанию сказанного, а к тому, как, в какой последовательности, из какого источника поступила информация, к её оценке самим говорящим. Они наделены характерными особенностями, облегчающими вычленение из структуры предложения:
- Не имеют не только смысловой, но и синтаксической связи с другими компонентами предложения, не связаны с ними при помощи вопросов.
- Содержание фразы не меняется при их удалении.
- При синтаксическом разборе не подчёркиваются, поскольку не относятся ни к главным, ни к второстепенным членам.
Грамматически и по смыслу к вводным словам и предложениям близки вставные конструкции, но их содержание не имеет к сути основного высказывания даже оценочного отношения, представляя собой дополнительную информацию:
- Бабушка – она ещё помнила голодные военные и послевоенные годы – собирала со скатерти крошки, укоризненно глядя на внуков.
- После школы брат и сестра отправились навестить Любашу (так в семье звали младшую сестру матери, почти их ровесницу).
Функции вводных слов
Вводные слова и конструкции вносят в предложение дополнительный смысловой оттенок, в соответствии с которым подразделяются на разряды.
Значение | Примеры | |
Последовательность изложения, связь между входящими в высказывание мыслями. | Прежде всего, не следует так кричать. | |
Способы оформления высказывания | Игорь занят решением глобальных мировых проблем, проще говоря, бездельничает. | |
Источник сообщаемой информации | По словам сидящих у подъезда бабушек, Сергей не появлялся дома уже неделю. | |
Обращение к собеседнику (слушателю или читателю) | Книга, знаете ли, оказалась трудна для восприятия ребёнком. | |
Эмоции говорящего по отношению к содержанию сказанного | радость | Водитель, к счастью, успел уйти от столкновения. |
сожаление | Премию, к общему разочарованию, перед праздниками не выплатили | |
удивление | Грозный пёс, как ни странно, дружелюбно отнёсся к котёнку. | |
опасение | Автобус, чего доброго, опять окажется переполненным. | |
Уровень уверенности говорящего в сообщаемой информации | высокий | Толковую инициативу подчинённого начальство, разумеется, одобрит. |
низкий | Кажется, соседи по даче завели сторожевую собаку. | |
Указание говорящим на степень того, о чём сказано | Ошибка в маршруте приведёт, самое меньшее, к потере суток. | |
Оценка с точки зрения обычности/необычности сообщаемого | После снежной зимы река, бывает, разливается до края рощи. | |
Передача эмоций, оценочности | Откровенно говоря, работа эта бесполезна. |
Однако в речи людей, употребляющих вводные как слова-паразиты, они имеют отрицательную нагрузку: к значению ничего не добавляют, а понимание затрудняют, поскольку разбивают поток речи бессмысленными вставками.
Способы выражения вводных слов
В роли вводных в русском языке выступают:
- отдельные слова (Метель, к счастью, быстро прекратилась.),
- словосочетания (Причиной аварии, по мнению экспертов, стал отказ двигателя.),
- предложения (Лето, как утверждают синоптики, будет сухим и жарким.).
Первый тип выражается словами самостоятельных частей речи, при необходимости с добавлением служебных. Второй – распространёнными и нераспространёнными подчинительными словосочетаниями. Третий – конструкциями, имеющими отдельную грамматическую основу.
Тип | Способ выражения | Примеры | |
Вводн. слово | Существительное | без предлога | Картина была закончена, правда, не успела высохнуть. |
с предлогом | В доме, без сомнения, побывали посторонние. | ||
Прилагательное | Главное, не пытайтесь справиться самостоятельно. | ||
Глагол | личн. формы | Мы, видишь ли, ничего об этом не слышали. | |
инфинитив | Далёк, знать, оказался путь, если на годы затянулся. | ||
Наречие | Безусловно, твой друг заслуживает доверия. | ||
Местоимение | Дорога была ухабистая, кроме того, кое-где заросла кустарником. | ||
Вводн. словосоч. | Сочет-я знаменат. частей речи | Конфеты, по словам детей, съела кошка. | |
Деепричастный оборот | Говоря откровенно, встречаться с родственниками не хотелось. | ||
Вводн. предлож. | Двусоставные | От шторма, как сообщают газеты, пострадали прибрежные районы. | |
Односоставные | неопр.-личн. | Тропа, как утверждали, вела к заброшенному хутору. | |
безличные | Завтра, думалось Олегу, решение проблемы найдётся. |
Пунктуация при вводных словах
Знаки препинания в этом случае относятся к выделительным и употребляются парно, то есть завершает конструкцию тот же знак, который её открывал. Исключение – расположение в начале и в конце предложения. В этом случае с одной стороны граница вводного совпадает с границей фразы, а выделительный знак ставится только с другой.
Жёсткость пунктуационного выделения зависит от степени отдалённости значения дополнительного элемента от основного смысла высказывания. Для слов и словосочетаний применяются запятые. Предложения со слабой смысловой связью и вставные конструкции обособляются с помощью тире (с обеих сторон, поскольку знак парный), а последние допускают и использование скобок.
Два вводных слова, употреблённых рядом, требуют и отделения запятой друг от друга.
- Тем не менее, как утверждали, ссор в семье не было.
Слова однако, значит, наконец, бывало и др. в зависимости от контекста выступают в роли как носителей оттеночного значения, так и полноправных членов предложения или союзов. Невозможность удаления из фразы без нарушения её смысла и задаваемый вопрос укажут на связь со структурой предложения, а возможность замены синонимичным союзом – на выполнение словом функции союза.
- После обеда туристы планировали продолжить путь, однако погода испортилась. (однако = но) – Поезд, однако, задерживался на полчаса. (замене не подлежит)
- Семейство бывало на отдыхе у моря дважды в год. (что делало?) – Семья, бывало, собиралась по вечерам у камина.
При вхождении вводного слова в состав обособленного оборота оно подлежит выделению с двух сторон, если стоит в середине оборота. Начиная или завершая обособленную конструкцию, оно обособляется вместе с ней, но отделения от неё не требует.
- Крупные сибирские реки, например Енисей, текут с юга на север.
- Хочется уехать куда-нибудь из города, в лес например.
- Дополните платье украшениями, янтарной, например, брошью.
Отделение знаком от предшествующего союза определяется интонационно. На наличие запятой укажет пауза после союза.
- И точно, стоило пойти на этот спектакль. – И, по словам зрителей, постановка удалась.
Во втором предложении обособленный элемент поддаётся удалению или перестановке, при этом искажения смысла нет.
Запятая также не требуется на границе с однородными членами.
- На клумбе росли незнакомые цветы, должно быть примулы и гиацинты, о которых рассказывала хозяйка.
Также элемент, начинающий новую (не первую) часть сложного предложения, не отделяется от неё.
- Газет ещё не приносили, вероятно новость распространилась иным путём.
В случае, если подобный элемент относится к двум частям сложного предложения, сам он обособления требует, но части уже пунктуационно не разделяются.
- К счастью, подоспели спасатели и кошка с дерева была благополучно снята.
В остальных случаях обособление требуется, как и для других конструкций (обращений, междометий), не связанных грамматически и по смыслу с главными или второстепенными членами основного высказывания.