Мои любимые страницы в наследии М.Ю. Лермонтова

Мои любимые страницы в наследии М.Ю. Лермонтова

Герои Лермонтова

В минуту, когда пропадает вдохновение, когда душа требует чего-то светлого и прекрасного, открываю сборник стихотворений Михаила Юрьевича Лермонтова.

Листаю страницы, читаю строки стихотворений… Сколько же здесь прекрасного, возвышенного! Но останавливаюсь лишь на самом близком моему сердцу.

Имя Лермонтова стало вмиг известным после гибели Пушкина. Эхом отозвался выстрел Дантеса на Чёрной речке. И этим ‘эхом’ было стихотворение ‘Смерть поэта’. Я воспринимаю его как поступок смелого и талантливого человека. Поступок этот сродни подвигу! А разве не о подвиге мечтал юный поэт?

Лермонтов первым осмелился написать о гибели Пушкина, осмелился обвинить ‘надменных потомков’ и рассказать всю правду. Здесь все чувства Михаила Юрьевича как на ладони: вот он оплакивает своего кумира, вот он безжалостно обличает виновников. Но, конечно, без последствий не обошлось… За ‘Смерть поэта’ Михаила Юрьевича отправляют в ссылку…

Синие горы Кавказа, приветствую вас!вы взлелеяли детство моё,вы носили меня на своих одичалых хребтах,облаками меня одевали,вы к небу меня приучили,и я с той поры всё мечтаю об вас да о небе.

Как вдохновляли осенние пейзажи Пушкина, так вдохновляют Лермонтова горные массивы, чистейшее синее небо и ощущение полной свободы. Свобода и в строках… ‘Кавказ! Далёкая страна! Жилище вольности простой!’ Стихотворения о Кавказе полны не менее нежных чувств, чем любовная лирика Лермонтова. С этими местами связаны самые яркие воспоминания, самые радостные эмоции. ‘Люблю Кавказ!’ — хочется воскликнуть вслед за поэтом.

Листаю томик стихов дальше… Теперь самое удивительное для меня — это переводы Лермонтова. Их немного. Но особенно впечатляет перевод стихотворения Генриха Гейне ‘Ein Fichtenbaum’ (‘Сосна’). Под пером Михаила Юрьевича оно заиграло совершенно другими красками, чем в оригинале. Русскому поэту удалось передать интонацию оригинала, настроение одиночества, грусти. Но главный мотив стихотворения всё-таки другой. Мне кажется, у Лермонтова главное не тоска по далёкой возлюбленной, как у Гейне, а переживания трагизма разобщённости.  

На севере диком стоит одиноко          На голой вершине сосна…В том крае, где солнца восход…Прекрасная пальма растёт.

Стихотворение ‘На севере диком…’ обладает каким-то магическим воздействием. Оно словно погружает меня в волшебный сон. И вижу я, как на голой вершине печально раскачивается от ветра одинокая сосна и нежится в жарких лучах прекрасная грустная пальма. Холод и жар, снег и солнце удивительным образом сосуществуют, таинственно соединяясь в одной мечте, в одном чувстве.

Север и юг как два полюса большой земли. Эпитеты усиливают не только расстояние, но и разницу между сосной и пальмой. Нельзя преодолеть пространство, разделяющее их. Ни сосна, ни пальма не могут жить в непривычных условиях. Кто-то из них будет обречён на гибель. В этом есть знак судьбы, которую нельзя изменить. Стихотворение заканчивается, а я ещё во власти его ритма, чудесных видений, продолжаю грезить и мечтать.

Закрываю книгу, а перед глазами всё стоят образы, навеянные стихотворениями Михаила Юрьевича, душа полна переживаний…

Я люблю Лермонтова. За что? За то, о чём он писал, за ‘тучку золотую на груди утёса-великана’, за ‘тихие долины, полные свежей мглой’, за ‘силу благодатную в созвучьи слов живых’… За то, что писал о вечном, о том, что волнует наши сердца по сей день.

Оцените статью
exam-ans.ru
Добавить комментарий