Какие существуют паронимы в русском?

«Одень», «надень» – два этих слова мы путаем так бестолково… Хочется добавить: и не только их.

Да, в русском языке, богатом и сложном, существует великое множество слов-близнецов, или, точнее говоря, слов-двойников, которые внешне схожи, но абсолютно разные внутри. Не будем ходить вокруг да около, а скажем прямо: речь идёт о паронимах.

На практике

Паронимы в русском языке, их значение и употребление, примеры

Читаем новости: «В стране создан единый компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений». Вроде, всё верно.

А если так: «В стране создан единственный компетентный орган, который будет заниматься расследованием экономических преступлений»? Смысл меняется? Еще как! Слово «единый», выступающее в данном контексте, как «общий, обладающий внутренним единством», и слово «единственный» «исключительный, только один» это две совершенно разные лексические единицы – слова-паронимы, взаимозамена которых может одно и то же высказывание изменить до неузнаваемости.

Или вот ещё один случай из жизни. В детском саду в раздевалке на стене висит плакат: «Объявляется конкурс осенних подделок». Орфографическая ошибка или нет, но получилась своеобразная игра паронимов. «Поделка» результат творческой работы и «подделка» фальшивка, поддельная вещь.

К чему это привело? К ошибке, серьёзной и смешной одновременно. Оказывается, дети могут не только изготавливать удивительные вещи своими руками, но уже научились и искусно их подделывать, и даже соревнуются в этом «искусстве». Так выглядит вопрос о том, что такое паронимы, на практике.

Но хоть «суха, мой друг, теория везде, и древо жизни пышно зеленеет», теория всё равно нужна….

Что такое «слова-паронимы»

Паронимы в русском языке, их значение и употребление, примеры

Итак, теория… Что такое паронимы и с чем их едят? В дословном переводе с греческого языка «пароним» означает «близкое имя» (onyma — имя, para — возле, рядом).

Иными словами, это лексемы, близкие, схожие «лицом» – по произношению, по звучанию, по общему корню, по лексико-грамматической принадлежности, но без каких-либо «родственных связей» частично или совершенно разные по смыслу.

Разберём несколько примеров:

  • дипломатический (относящийся к деятельности по осуществлению внешней международной политики того или иного государства) – дипломатичный (умело, гибко, тонко действующий),
  • начертать (написать, указать, наметить, определить) – начертить (изготовить схему или чертёж),
  • тупеть (делаться менее острым или становиться безразличным, невосприимчивым) – тупить (делать тупым: «тупить нож»).

Вот что такое паронимы. Примеры говорят сами за себя. Близкие по смыслу или, наоборот, совершенно разные паронимы: запутаться в их использовании достаточно легко. Поэтому, если есть малейшие сомнения в том, какое из двух похожих слов лучше употребить, не поленитесь и загляните в словарь. Какой? Об этом речь пойдет дальше.

Проблемы паронимии

Словари бывают разные. Существует и словарь паронимов. Что такое словарь паронимов? В современном русском языке насчитывается не так уж много паронимов. Впервые «Словарь паронимов русского языка» был издан в Тбилиси в 1971 году под редакцией Н. П. Колесникова.

В нём собраны созвучные пары слов, сходные по морфологическому составу, но имеющие разный смысл. Позже, в 1984 году в свет вышел еще один «Словарь паронимов русского языка» Вишняковой О. В., в котором она выделила около тысячи паронимических рядов.

Много это или мало – понятие относительное, важно одно: нельзя приуменьшать их роль и значение, иначе нам не избежать массы речевых ошибок и сведения общего смысла сказанного или написанного к нулю.

К изучению проблем паронимии в русском языкознании в разные годы обращались такие учёные, как Н. П. Колесников, А. А. Евграфова, О.В. Вишнякова, Ю. А. Бельчиков и многие другие. Но, несмотря на огромное количество научных работ, современные лингвисты всё ещё не выработали единого взгляда на многие вопросы.

Это касается и вопроса о том, что такое паронимы, определение тоже затрагивает, и природу паронимических явлений, и выработку определённых критериев по включению тех или иных слов в паронимические ряды.

В связи с этим неизменно встаёт вопрос и о классификации паронимов, своего рода упорядочении немалого количества лексических единиц.

Структурно-семантическое разделение паронимов

Сразу отметим, что данной классификации придерживаются такие учёные, такие как О. В. Вишнякова, В. И. Красных и В. Н. Штыбин. Согласно ей, паронимы бывают четырёх видов:

  1. Полные паронимы (земляной – земной, духовный – духовой, раздеть разодеть), т. е. это слова, имеющие один корень, близкие по звучанию, с ударением на одном и том же слоге, но нетождественные по значению.
  2. Неполные паронимы (комический – комичный, догматический – догматичный, драматический – драматичный), т. е. это однокорневые слова, «в которых семантическое размежевание объёма значений не завершено полностью, что вызывает их сближение», или, иными словами, слова в той или иной паронимической паре остаются синонимичными в значении.
  3. Частичные паронимы (остатки останки, предоставить – представить), т. е. слова разные по значению, но имеющие один корень и сходные по звучанию.
  4. Условные паронимы (экскаватор – эскалатор, дрель – трель, антиномия – антимония), т. е. слова, образованные от разных корней, но схожие по звучанию, что приводит к ошибочному их употреблению.

Функционально-семантическое деление паронимов

О. П. Антипина предложила свою классификацию. Именно она, по её мнению, достаточно полно отображает такой слой лексических единиц, как паронимы, потому что паронимия – это, прежде всего, явление речевое. По тому, как сталкиваются данные слова в речи, выделяются две группы паронимов:

  1. Рекуррентные – это слова-паронимы, схожие по звучанию и по значению, что приводит к их ошибочному смешению в речи. Они, в свою очередь, делятся на однокорневые и разнокорневые (ремесленнический – ремесленный).
  2. Окказиональные – это слова-паронимы, сходные по звучанию, но абсолютно разные по значению, которые «создаются и вступают в паронимические отношения только в контексте». Они также бывают однокорневые (съёмный – съёмочный) и разнокорневые (завидовать – заведовать).

Морфологическое деление паронимов

В данной классификации выделяют три вида паронимов:

  1. Суффиксальные – это паронимы, которые образованы с помощью таких суффиксов, как -н/-лив, -ическ/-ичн, -ат/-аст, -еск/-н, -чат/-очн и другие (стяжательный – стяжательский, садовнический – садовничий, феерический – фееричный). К слову, большая часть данной группы паронимов – это прилагательные.
  2. Префиксальные – это паронимы, образованные за счёт присоединения к корню слова префиксов, фонетически созвучных по-/про-, о-/от- (поступок – проступок, поглотить – проглотить).
  3. Корневые – это паронимы, имеющие разные корни и значение, но сходные по звучанию. К данной группе, как правило, относятся существительные (ящер – ящур, диктант – диктат, невежда – невежа).

Что такое омонимы и паронимы

У паронимов есть и ещё одно название – «ложные омонимы».

Почему ложные и почему омонимы? Омонимы – это слова, имеющие абсолютно одинаковое написание, звучание, но разное значение:

  • график (план работы) – график (художник), гладь (разновидность вышивки) – гладь (ровная поверхность),
  • коса (орудие труда) – коса (заплетённые волосы) и т.д.

Из примеров видно, что в отличие от омонимов, паронимы по форме похожи, но не одинаковы: художественный — художнический, каменистый — каменный, мистический — мистичный.

Ложные друзья переводчика

И в заключение темы «Что такое паронимы» хотелось бы упомянуть ещё об одном интересном явлении, которое называется межъязыковая паронимия. Иными словами, в паронимической паре могут находиться лексические единицы не только одного языка.

Слова из разных языков иногда случайно совпадают в произношении, но имеют разные значения. Подобные случаи не редкость, а особенно часто они наблюдаются между родственными языками:

  • місто (укр.) – город, а не место,
  • вродливий (укр.) – красивый, а не уродливый,
  • sklep (польск.) – магазин, а не склеп,
  • nalog (польск.) – плохая привычка, а не налог,
  • mist (англ.) – туман, mist (немец.) – навоз.

И ещё один яркий пример. У украинского поэта В. Сосюры есть строчка На розі дзвенів трамвай. Так вот, однажды русский поэт Михаил Светлов при переводе на русский язык передал её как «По розам звенел трамвай».Что ж, звучит красиво, но бессмысленно, и, как отметил К.

Чуковский, «творческая физиономия Сосюры» предстала читателям в очень неприглядном виде. Что подвело переводчика? Ответ один – межъязыковые паронимы, или, как их ещё называют, «ложные друзья переводчика».

Сочетание «на розі» это предложный падеж от украинского слова «ріг» угол, но никак ни слова «роза».

Надеемся, что статья на тему «Что такое паронимы» помогла разобраться со столь неоднозначным вопросом, и вы будете с паронимами впредь держать ухо востро…

Паронимы

Русский язык славится своим лексическим богатством. Огромная палитра синонимов, выразительные антонимы как материал для эффектных антитез, омонимы – основа изящных каламбуров – все трудно перечислить. Они делают нашу речь емкой и точной. Но вот паронимы многим в этом, напротив, мешают.

Паронимы – это созвучные слова с более или менее разными значениями. Они похоже пишутся и произносятся (но не точь-в-точь одинаково, различаясь хотя бы одной буквой), однако смысл у них разный. Другими словами, паронимы иногда могут быть основой для игры слов, но чаще это причина речевой ошибки.

Паронимы изучают в 10 классе. Этот материал входит в тесты ЕГЭ. Объяснение этого в том, что ошибки такого рода очень распространены, ведь и само явление паронимии нередкое.

Рассмотрим для примера пару слов: “абонент” и “абонемент”. Очевидно, что значение их различно.

Слово “абонент” означает того, кто имеет право постоянно пользоваться какой-то услугой (например, услугой связи). Обычно оно означает владельца телефонного номера, адресата звонка.

Второе слово имеет значение “документ, подтверждающий право на многократное посещение (например, бассейна или библиотеки)”.

Но это не мешает появлению таких ошибочных употреблений, как “абонемент не отвечает” или “купила абонент в тренажерный зал”.

Примерами паронимов могут служить пары слов каменный – каменистый, песочный – песчаный, ветреный – ветряной, соседний – соседский.

Рассмотрим таблицу, в которой разобраны паронимы “соседний” и “соседский”.

соседний соседский
Находящийся по соседству Принадлежащий соседям
Соседний дом Соседский кот

Ошибки “на паронимы” – явление распространенное и повсеместное. Причин этого несколько.

Во-первых, среди паронимов есть иноязычные слова. Иногда говорящий неточно понимает их значение.

Чтобы избежать ошибок, лучше употреблять только те слова, значение и правила употребления которых знаешь абсолютно точно.

Даже если кто-то великолепно знает английский язык и догадывается о значении англицизма, недавно заимствованного русским языком, не стоит его употреблять, не сверив свое мнение о слове с мнением авторитетного словаря или достойного доверия справочного ресурса.

Вторая причина ошибок гораздо менее извинительная. Это обыкновенная речевая небрежность, нежелание утруждаться и обращать внимание на смысловые нюансы.

Возможно, наиболее страдающей от небрежности парой паронимов является “одеть – надеть”.

Эти глаголы различаются употреблением. Одеть можно кого-то во что-то. Например, одеть малыша в комбинезон.

Надеть можно что-то на что-то или на кого-то, в том числе и на себя. Допустим надеть на голову шляпу.

Запомнить это правило поможет известная скороговорка: “Одеть Надежду – надеть одежду”. То есть девочку Надежду одеть (нарядить), а одежду на нее надеть.

Те, кто готовится к ЕГЭ, вероятно, знают, что список паронимов, входящих в экзаменационные задания, можно найти на официальном сайте Федерального института педагогических измерений.

В любом случае стоит каждое сомнительное слово проверять в толковом словаре, обращая внимание на иллюстрации (примеры употребления слов).

Существуют специальные словари паронимов:

  • Мы вышли на крутой песочный обрыв. (Надо: песчаный)
  • Почва на нашем поле глиняная. (Надо: глинистая)
  • Правый берег реки был лесной. (Надо: лесистый).

Паронимы – это такие слова, которые из-за созвучности могут быть ошибочно заменены одно другим. Чтобы не ошибиться, необходимо четко представлять себе значение слова, которое нужно употребить. О значении слов лучше всего справляться в толковом словаре.

Тонкости употребления паронимов и что это такое

В употреблении паронимов допускается огромное количество ошибок не только в повседневной речи, но и в публицистике.

Что такое паронимы

Что такое паронимы в русском языке и какого их значение?

Паронимы — это слова, подобные по звучанию и написанию, но с разным лексическим значением.

Одним из самых ярких примеров ошибочного употребления паронимов является использование адресат вместо адресант (и наоборот), в эту же категорию можно отнести одеть и надеть.

Термин греческого происхождения и переводится следующим образом: παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя».

Паронимы являются таковым только в том случае, если их лексические значения различны. Никогда нельзя заменить один пароним его парой.

Справка! Литература поможет избежать ошибки в речи. Узнать значение паронимов можно с помощью тематических словарей. Каждое слово, входящее в паронимическую пару, имеет свое лексическое значение. Словари:

  • «Словарь паронимов русского языка» под редакцией Н. П. Колесникова. Издан в 1971 году.
  • «Словарь паронимов русского языка» под редакцией О. В. Вишняка. Издательство1984 году.
  • «Словарь паронимов русского языка», В 1994 году под редакцией Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшева, переиздан в 2007 году.

В целях придать выразительности произведению, используют парономазию. Парономазия — стилистический прием, основанный на употреблении пары паронимов в одном предложении.

Такой прием активно используется писателями, а также в фольклоре. Любителем парономазии был А.С.Пушкин.

Например, в историческом романе «Капитанская дочка» встречается такой вариант: «Нечего их ни жалеть, ни жаловать».

Виды

 Деление паронимов по следующим признакам:

  • По происхождению: Корневые. Такой вид паронимов имеет разный корни и отличается по лексическому значения. Их употребление не является проблемным, потому что различие в значении слов очевидно. Например: мороженый карп — морозный день. Аффиксальные. Пара, объединенная общим корнем, но разные суффиксы. Например: экономический кризис — экономичный расход. Этимологические. Это одни и те же слова, который многократно заимствовали из разных языков. Например: ординарный преподаватель и одинарный крючок.
  • По словообразованию: Суффиксальные. Образованные с помощью одного корня и созвучных суффиксов. Эта группа паронимов развивается наиболее стремительно пос равнению с другими. Например: зрительский зал — зрительный контакт. Префиксальные. Образуются путем добавления созвучных приставок. Например: поглотить энергию — проглотить конфету.
  • Имеющие производную и непроизводную основу. В паре один из паронимом имеет производную основу, а другой непроизводную. Произвольная основа — основа, делимая на отдельный морфемы, непроизвольная,соответственно, — основа, составляющая единое неделимое целое. Например: большой груз — непосильная нагрузка.

По семантике различают паронимы, имеющие одно значение, но разные смысловые оттенки. В классификации паронимов по семантическому признаку отталкиваются от различия в лексическом значении. Выделяют две группы:

  • Отличающиеся смысловым оттенком. Таких в русском языке большинство. Например: длинный ноготь — длительный срок.
  • Резко различающиеся по значению. Представителей этой группы гораздо меньше. Например: дефектный акт — дефективный детектив.

Еще один вид: отличаются функционально-стилевой закрепленностью или стилистической окраской. Зачастую такая пара состоит из общеупотребляемого и использующегося на бумагах, в определенных профессиях. Например: жить (общеупотребляемое) — проживать (официальное).

Как образуются

Суффиксальные образуются путем добавления к корню суффиксов. Важно понимать разницу в их значениях :

  1. «ческ» (основанный на…, относящийся к…), «чн» (содержащий элементы)деспотический (основой которого является неограниченная власть), деспотичный (содержит элементы деспотизма),
  2. «н» (связанный с..), «ск» (принадлежащий кому-то) — свиной (связанный со свиньями), свинский (принадлежащий свинье),
  3. «н» (в большинстве случае используется в переносном значении), «ов» (свойственный чему-то или кому-то) — грозный (строгий, наводящий страх), грозовой (относящийся к грозе),
  4.  «н» (закончившийся чем-то), «лив» (используется с одушевленными существительными) — неудачный (закончившийся неудачей), неудачливый (тот, кого преследуют неудачи),
  5. «очн» (относящийся к роду деятельности или производству), «чат» (сделанный из…) — клеёночный ( относящийся к производству клеенки), клеенчатый (сделанный из клеёнки),
  6. «н» (сделанный из…), «ист» (обилие чего-то) — каменный (сделанный из камня), каменистый (содержащий большой количество камня).

Префиксальные образуются путем добавления созвучных приставок : о/от (серьезная описка — пустая отписка), по/про (поглотить свет — проглотить косточку), пред/предо (представить свою свадьбу — предоставить доказательства), у/о (уплата налогов — оплата услуг), о/об (оговаривать при даче показаний — обговаривать проблему).

Паронимы как части речи

Паронимы в русском языке, их значение и употребление, примерыМогут выступать в роли существительных, прилагательных и глаголов.

Существительные:

  • уклонение — отклонение. Уклонение от наказания — отклонение от нормы. В первом случае существительное обозначает желание избежать чего-то, а во втором несоответствие нормам,
  • напоминание — упоминание. Напоминание о важном событии — упоминание его работы на конференции. В первом случае целью является сообщить, что скоро важное события, беспокоясь о том, что он может забыть, во втором — на конференции кто-то сказал о работе человека,
  • выбор — подбор. Выбор между семьей и работой. Подбор актеров для съемок сериала.

Прилагательные:

  • обидный — обидчивый. Обидные слова (слова, которые задели чьи-то чувства) — обидчивый человек (качество человека, говорящее о том, что его задеть),
  • вековой — вечный. Вековые обычаи (обычаи, которым много лет, веков) — вечный огонь. (огонь, который буде гореть всегда),
  • великий — величественный. Великое событие (важное) — величественный замок (торжественный).

Глаголы:

  • воскресать — воскрешать. Воскресать из мертвых (стать живым) — воскрешать умершего (возвращать кого-то к жизни),
  • одеть — надеть. Одеть сестричку (одеть кого-то, на кого-то) — надеть вечернее платье (на себя),
  • вбить — взбить. Вбить гвоздь — взбить желтки.

Таким образом, были рассмотрены паронимы, что это такое и их классификации,а так же особенности употребления. Понять значение одного компонента пары гораздо легче, если пытаться это сделать на примере общеупотребляемых словосочетаний.

Словарь паронимов

Онлайн-словарь паронимов со значением слов и примерами.

Словарь паронимов ru-paronym.ru состоит из нескольких известных словарей паронимов авторов О. В. Вишняковой, Н. П. Колесникова, Л. А. Введенской, взятых из открытых источников.

В словарь также вошли паронимические пары из словариков паронимов за разные года, составленных ФИПИ для подготовки к ЕГЭ.

Словарь содержит почти 1000 пар паронимов с объяснением значения и разницы слов в паре, примерами словосочетаний и предложений употребления паронимов. Отдельным списком представлен словарик паронимов для ЕГЭ.

Что такое паронимы?

Паронимы — слова, похожие по написанию и произношению, но имеющие разное значение. Часто разница в словах наблюдается в одной-двух буквах, из-за этого они очень созвучны. Большинство людей не знают, что слова, которые они часто путают, являются паронимами.

И для многих людей оказывается открытием, что существуют даже собрания таких слов — словари паронимов. Слова, являющиеся паронимами, образуют паронимическую пару. Есть тройки-четвёрки слов, они образуют паронимические ряды.

Большинство паронимов части речи имя существительное и имя прилагательное, меньше глаголов и немного наречий.

Примеры паронимов

Ясность того, что такое паронимы, внесут примеры.

Примеры паронимов, которые чаще всего путают и чаще всего ищут в нашем словаре: абонент — абонемент, адресат — адресант, надеть — одеть, невежа — невежда, проверка — поверка, русский — российский, различие — отличие.

Воспользуйтесь поиском для определения лексического значения слов из этих и других паронимических пар.Примеры паронимов по частям речи: имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие.

Поиск паронимов

ru-paronym.ru — наиболее полный онлайн-словарь паронимов, сервис поиска паронимов по слову и частям речи. Используйте форму поиска или алфавитный указатель для перехода к списку паронимов. Для каждой паронимической пары даются значения слов, объясняется смысл, указывается разница и случаи употребления паронимов в речи.

Виды паронимов

Паронимы можно разделить по морфологическим и лексико-семантическим признакам, по степени близости слов из паронимической пары.

По морфологическому делению выделяются:

  1. Суффиксальные паронимы — образованы с помощью суффиксов (зрительный и зрительский, цветастый и цветистый),
  2. Префиксальные паронимы — образованы с помощью суффиксов (опечатать и отпечатать, поглотить и проглотить),
  3. Корневые паронимы — имеют различные корни и не связаны семантически (абонент и абонемент, невежа и невежда).

По лексико-семантическому делению выделяются:

  1. Корневые паронимы — имеют разные корни, не имеют семантической связи (экскаватор и эскалатор),
  2. Аффиксальные паронимы — имеют общий корень и разные приставки, суффиксы (экономический, экономичный),
  3. Этимологические паронимы — имеют общую этимологию (происхождение),заимствованы из близкородственных языков (ординарный и одинарный).

В словаре паронимов Вишняковой О.В. по степени близости лексические паронимы имеют три разновидности.

  1. Полные паронимы — однокорневые* слова с ударением на одном и том же слоге, имеющие одинаковые морфологические признаки (одна и та же часть речи, род, вид и т.п.): мелодика и мелодия, земляной и земной,
  2. Неполные паронимы — однокорневые созвучные слова, имеющие неполное семантическое разделение всех их значений: драматический и драматичный, фантастический и фантастичный,
  3. Частичные паронимы — однокорневые слова, различающиеся ударением, которые имеют общую понятийно-логическую соотнесённостью: грозный и грозовой, дождевой и дождливый.

* Не путайте однокоренные и однокорневые слова. Однокоренные слова имеют одинаковые корни. Однокорневые слова имеют один корень.

Что такое паронимы? Примеры

Паронимы — это сло­ва, близ­кие по зву­ча­нию, но раз­ли­ча­ю­щи­е­ся частич­но или пол­но­стью зна­че­ни­ем.

Иногда в нашей речи встре­ча­ют­ся сло­ва, похо­жие по зву­ча­нию, но раз­ли­ча­ю­щи­е­ся оттен­ка­ми зна­че­ния или вовсе раз­ные по семан­ти­ке. Среди лек­си­че­ских оши­бок, вызван­ных незна­ни­ем точ­но­го зна­че­ния сло­ва, наи­бо­лее часто встре­ча­ют­ся ошиб­ки, свя­зан­ные с нераз­гра­ни­че­ни­ем, или сме­ше­ни­ем паро­ни­мов. Чтобы избе­жать это­го, узна­ем, что такое паро­ни­мы.

Паронимами мож­но назвать как одно­ко­рен­ные, так и близ­кие по зву­ча­нию сло­ва, кото­рые при всей сво­ей похо­же­сти всё же раз­ли­ча­ют­ся оттен­ка­ми зна­че­ния или обо­зна­ча­ют раз­ные реа­лии дей­стви­тель­но­сти.

Например, дипло­мат — это работ­ник посоль­ства или кон­суль­ства, а дипло­мант — участ­ник кон­кур­са, фести­ва­ля, отме­чен­ный за свое испол­ни­тель­ское мастер­ство дипло­мом.

Гарантированным (обес­пе­чен­ным) может быть доход, зар­пла­та, рабо­та, тираж, а гаран­тий­ным (содер­жа­щим гаран­тию) назо­вем пись­мо, кре­дит, дого­вор, ремонт.

Поговорим так­же о рас­про­стра­нён­ной пута­ни­це в упо­треб­ле­нии глаголов-паронимов «одеть» и «надеть».

Глагол одеть соче­та­ет­ся с оду­шев­лён­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми, поэто­му пра­виль­но ска­жем:

одеть ребен­ка, одеть бабуш­ку, одеть кук­лу Барби.

Слово надеть упо­треб­ля­ет­ся в соче­та­нии с неоду­шев­лён­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми:

надеть коль­цо на палец, надеть шля­пу, сапо­ги, вареж­ки.

Перед про­гул­кой я надел ошей­ник сво­ей соба­ке. Мама наде­ла курт­ку на сына.

Общность в зна­че­нии паро­ни­мов явля­ет­ся частич­ной, поэто­му они име­ют, как пра­ви­ло, раз­лич­ную соче­та­е­мость с дру­ги­ми сло­ва­ми, напри­мер:

  • гене­раль­ское зва­ние, мун­дир,
  • гене­раль­ный план, штаб,
  • выбор­ный (отно­ся­щий­ся к выбо­рам) уча­сток, выбор­ный пред­ста­ви­тель,
  • выбо­роч­ная (не сплош­ная, частич­ная) про­вер­ка, выбо­роч­ные уго­дья,
  • эко­но­ми­ка стра­ны, сель­ско­го хозяй­ства,
  • эко­но­мия средств, ресур­сов,
  • хозяй­ский — отно­ся­щий­ся к хозя­е­вам, при­над­ле­жа­щим им (хозяй­ский двор, дом, отно­ше­ние, пода­рок),
  • хозяй­ствен­ный — заня­тым хозяй­ством, свя­зан­ный с хозяй­ством (хозяй­ствен­ные вопро­сы, дела, мага­зи­ны).

Примеры

Паронимы-существительные:

  • Адресат — лицо (орга­ни­за­ция), кото­ро­му адре­со­ва­но поч­то­вое отправ­ле­ние, полу­ча­тель (точ­ный адре­сат, адре­сат выбыл),
  • адре­сант — лицо (орга­ни­за­ция), посы­ла­ю­щее поч­то­вое отправ­ле­ние, отпра­ви­тель (пунк­ту­аль­ный адре­сант, сооб­ще­ние адре­сан­та).
  • Абонемент — пра­во на поль­зо­ва­ние чем-либо в тече­ние опре­де­лён­но­го сро­ка, а так­же доку­мент, удо­сто­ве­ря­ю­щий это пра­во (кон­церт­ный, биб­лио­теч­ный, теат­раль­ный або­не­мент),
  • або­нент — вла­де­лец або­не­мен­та (або­нент теле­фон­ной сети, заказ жур­на­ла або­нен­том).
  • Двигатель — часть авто­мо­би­ля, кото­рая при­во­дит его в дви­же­ние, сила (элек­три­че­ский дви­га­тель),
  • дви­жи­тель — то, что при­во­дит в дви­же­ние, спо­соб­ству­ет ему (дви­жи­тель обще­ства, про­грес­са).
  • Диктант — вид пись­мен­ной рабо­ты (труд­ный дик­тант, объ­яс­ни­тель­ный дик­тант, дик­тант с ком­мен­та­ри­я­ми),
  • дик­тат — тре­бо­ва­ние, про­дик­то­ван­ное одной силь­ной сто­ро­ной, тре­бу­ю­щей без­услов­но­го выпол­не­ния дру­гой, сла­бой сто­ро­ной (дик­тат пра­вя­щей вер­хуш­ки).
  • Описка — слу­чай­ная ошиб­ка при пись­ме,
  • отпис­ка — ответ, не затра­ги­ва­ю­щий суще­ства дела.
  • Факт — истин­ное собы­тие, явле­ние, про­ис­ше­ствие,
  • фак­тор — при­чи­на, дви­жу­щая сила какого-либо про­цес­са.

Паронимы-прилагательные:

  • Бережный — забот­ли­вый, осто­рож­ный (береж­ное отно­ше­ние к мате­ри),
  • береж­ли­вый — эко­ном­ный, рас­чёт­ли­вый (дочь у них береж­ли­вая).
  • Гигиенический — отно­ся­щий­ся к гиги­ене, осно­ван­ный на пра­ви­лах гиги­е­ны (гиги­е­ни­че­ские меры, гиги­е­ни­че­ские усло­вия тру­да, гиги­е­ни­че­ские сред­ства),
  • гиги­е­нич­ный — удо­вле­тво­ря­ю­щий пра­ви­лам гиги­е­ны (гиги­е­нич­ный костюм, гиги­е­нич­ная одеж­да).
  • Дружеский — отно­ся­щий­ся к дру­зьям (дру­же­ская встре­ча, дру­же­ская улыб­ка),
  • дру­же­ствен­ный — бла­го­же­ла­тель­ный, осно­ван­ный на дру­же­лю­бии, (дру­же­ствен­ная обста­нов­ка, дру­же­ствен­ная стра­на, поли­ти­ка.)
  • Искусный — уме­лый, хоро­шо зна­ю­щий свое дело мастер (искус­ный юве­лир, гон­чар, плот­ник, искус­ные руки),
  • искус­ствен­ный — непри­род­ный (искус­ствен­ный мех, шёлк, камень).

Паронимы-глаголы

  • Иммигрировать — въе­хать в  дру­гую стра­ну для вре­мен­но­го или посто­ян­но­го про­жи­ва­ния,
  • эми­гри­ро­вать — выехать из сво­ей стра­ны, пере­се­лить­ся в дру­гую стра­ну.
  • Усвоить — уяс­нить для себя что-то, сде­лать зна­ние сво­им, понят­ным (усво­ить новую тему, усво­ить пра­ви­ла мате­ма­ти­ки, усво­ить мане­ры хоро­ше­го тона, усво­ить взгля­ды, моду, обы­чай),
  • осво­ить — овла­деть чем-нибудь, научить­ся поль­зо­вать­ся чем-либо, рас­по­ря­жать­ся, обра­ба­ты­вать (осво­ить метод быст­ро­го чте­ния, ста­нок, тех­ни­ку, зем­лю, пусты­ню, цели­ну, осво­ить про­из­вод­ство фар­фо­ра).
  • Предоставить — отдать в рас­по­ря­же­ние, поль­зо­ва­ние (предо­ста­вить выбор, долж­ность, кре­дит, отпуск, поме­ще­ние, све­де­ния, место, сво­бо­ду),
  • пред­ста­вить — вру­чить для озна­ком­ле­ния, позна­ко­мить кого-то с кем-то, выдви­нуть для поощ­ре­ния (пред­ста­вить чер­теж, доку­мен­ты, отчет, схе­му, гостя, к награ­де, сце­ну из спек­так­ля).

Добавим к это­му спис­ку гла­голь­ные пары слов-паронимов:

  • про­гло­тить — погло­тить,
  • ого­во­рить — обго­во­рить,
  • охла­деть — охла­дить.

Что такое паронимы в русском языке? Определение и примеры. База ответов на любые вопросы

Паронимы – это однокоренные слова, которые схожи по звучанию, но различны по своему лексическому значению. Иначе говоря, это – слова-близнецы, которые могут отличаться одним или несколькими звуками.

Паронимы-существительные

Предлагаем ознакомиться с примерами паронимов-существительных.

Невежа – невежда.

Эти слова отличаются по смыслу. Невежа – это человек, который не умеет себя вести, нарушает общепринятые культурные нормы. Невежда – человек, не знающий элементарных, общеизвестных вещей. Примеры паронимов: «Мужчина, не будьте невежей, пропустите девушку перед собой!» или «Этот человек ничего не знает, настоящий невежда».

Гордыня – гордость.

Эти слова очень похожи, но имеют противоположный смысл. Гордыня имеет негативный оттенок. Под этим словом понимается заносчивость, высокомерие, превознесение себя над остальными, завышенное самомнение.

«Его гордыня затмевала его разум и мешала понять боль, которую он причинял своими поступками». Гордость, наоборот, имеет позитивное значение. Это чувство самоуважения, характеризующее сильную личность, адекватная самооценка, чувство собственного достоинства.

«Я никому не позволю себя унизить, моя гордость не позволит этого!».

К паронимическим парам относятся: вдох – вздох, роспись – подпись и т. д.

Паронимы-прилагательные

Часто в речи возникает путаница при употреблении следующих паронимов:

  • Высший – вышний.
  • Длинный – длительный.
  • Гармонический – гармоничный.
  • Деловитый – деловой.

Эти слова отличаются друг от друга по смыслу. «Длинный» – означает единицу длины, описывает зрительное восприятие объекта или человека (длинная веревка, шест, длинное туловище). «Длительный» обозначает временную категорию – длительный отпуск, длительное путешествие.

Однако нельзя сказать «длинная поездка» – это будет неверное употребление паронимов.

Среди глаголов и наречий встречаются следующие паронимы:

  • Активировать – активизировать.
  • Вбить – взбить.
  • Грубеть – грубить.
  • Дерзать – дерзить.

Иногда различия в смысле слов настолько ясны, что особых пояснений не требуется. Вряд ли кто-то скажет «взбить гвоздь» вместо «вбить гвоздь».

Нижеследующие примеры уже сложнее, не все понимают различия этих слов:

  • Досадливо – досадно.
  • Сытно – сыто.
  • Удачливо – удачно.

«Досадливо» – это отображение эмоции через жесты (досадливо взмахнуть рукой). «Досадно» – это глубинное внутреннее переживание без непременного внешнего выражения.

«Сытно» — например, сытно поесть – означает состояние насыщения на текущий момент. «Сыто» — сыто жить, сытая жизнь – значит быть обеспеченным материально, означает длительное состояние.

Семантическое деление паронимов

По семантике паронимы делятся на три вида:

  1. Сходные в произношении. Имеют разные корни: экскаватор – эскалатор.
  2. Имеющие общий корень, но различные приставки или суффиксы (аффиксальные паронимы): экономический – экономный.
  3. Паронимы про происхождению и смешению значений. Одинарный – ординарный. Это этимологические паронимы.

Необходимо правильно употреблять паронимы. Платье «надевают» на себя, но его нельзя «одеть». На самих себя мы только «надеваем». Это относится как к одежде, так и ко всем неодушевленным вещам – цепочке, кольцу.

А кого-то другого (одушевленные предметы) мы, наоборот, «одеваем»: одеть малыша потеплее, одеваться по последней моде.

На различии паронимов умело играли писатели. Вспомним Александра Грибоедова и его крылатую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно!».

Правильное употребление паронимов делает речь нетривиальной и остроумной, поэтому не стоит жалеть времени на изучение их различий.

Оцените статью
exam-ans.ru
Добавить комментарий