Какие виды сравнений в русском языке?

Литература (настоящая) представляет собой подлинное мастерство создания текстов, сотворение нового объекта при посредстве слов. Как и в любом сложном ремесле, в литературе существуют свои специальные приёмы. Один из них ─ «сравнение».

При его помощи для большей выразительности или иронического контраста сличаются те или иные объекты, их качества, люди, черты их характера.

Что такое сравнение в русском с примером. Сравнения в русском языке и литературе, виды сравнений с примерами

Чайник со своим задранным хоботом пыхтел на плите, словно юный слонёнок, несущийся к водопою.

Ироническое уподобление маленького неодушевленного предмета крупному животному при помощи сопоставления длинного носика чайника и слоновьего хобота.

Сравнение: определение

Существует минимум три определения сравнения в литературе:

  • Художественный приём, придающий тексту большую выразительность, яркость и позволяющий более полно и образно показать свойства явления или предмета (или его качеств) путём изучения различия или сходства с иными явлениями или предметами (или их качествами).
  • Риторическая фигура, позволяющая более полно выявить новые или наиболее характерные и яркие свойства предмета (явления) путём сопоставления его с другим предметом (явлением).
  • Приём, позволяющий рассказать о чём-то неизвестном, методом сопоставления его с известными читателю вещами.

Для художественного текста более верным будет первое определение. Но наиболее талантливые авторы художественной литературы успешно работают со вторым и третьим определениями, настолько велика роль сравнения в тексте. Примеры сравнений в литературе и фольклоре последних двух типов:

Он глуп, как дуб, но хитер как лиса.

Не в пример Афанасию Петровичу, Игорь Дмитриевич был телосложением худ, словно ручка от швабры, такой же прямой и вытянутый. Ростом пигмеи дельты Конго похожи на детей, кожа их не как у негров черна, а желтовата, словно палая листва. В последнем случае вместе с употреблением «отрицательного сравнения» («не») совмещено прямое уподобление («словно»).

Русский язык настолько богат, что авторы художественных произведений используют огромное количество типов сравнений. Филологи могут их лишь приблизительно классифицировать. Современная филология выделяет следующие два основных типа сравнения и еще четыре сопоставлений в художественной литературе.

Прямое. В данном случае используются сравнительные обороты (союзы) «как будто», «как», «точно», «словно». Он оголил перед ним душу, как нудист обнажает тело на пляже.

Косвенное. При таком уподоблении не используются предлоги. Ураган гигантским дворником вымел с улиц весь мусор. Во втором предложении сравниваемое имя существительное («ураган») используется в именительном падеже, а сравниваемое («дворником») ─ в творительном. Остальные типы:

  • Отрицательное. Не гром гремит, Илья Муромец палицей по щиту гвоздит.
  • Бессоюзное. В данном случае используется составное именное сказуемое и «тире». Пример: Этот овраг ─ капкан для путника!
  • Развёрнутое. В отечественной литературе чаще всего встречается у Гоголя, в 20 веке ─ у Венедикта Ерофеева или Набокова. Основной (сравниваемый) образ подкрепляется красочным описанием вспомогательного образа. Ольга дрожала, как трепещет ласточка, пойманная в гнезде и попавшая в грубые руки хулиганистого мальчишки, который не задумывается о том, что причиняет птичке боль и может легко изувечить её.

Филолог и славист М. Петровский еще в XIX веке выделил из развернутых сравнений в литературе «гомеровское» или «эпическое» уподобление.

В данном случае автор художественного текста, не заботясь о краткости, разворачивает сравнение, отвлекаясь от основной сюжетной линии, от сравниваемого предмета настолько далеко, насколько позволит ему воображение. Примеры просто найти в «Илиаде» или у постмодернистов.

Бросился Аякс на врагов, словно оголодавший лев на испуганно сгрудившихся, потерявших пастуха овец, которые остались без охраны беззащитными, как дети без присмотра, и способны лишь робко стенать и пятиться в страхе перед львиною жаждой крови и смертоубийства, которое охватывает хищника, словно безумие, усиливающееся, когда он чует ужас обреченных…

К эпическому типу сравнений начинающему автору художественных текстов лучше не прибегать. Молодому писателю нужно подождать, пока не возрастет его литературное мастерство и чувство художественной гармонии.

Иначе неопытный новичок сам не заметит, как, накручиваясь одна на другую, как нитки из разных клубков, подобные «вольные ассоциации» увлекут его далеко от фабулы его основного повествования, создадут смысловую путаницу.

Так что сравнения в художественном тексте могут не только упростить понимание описываемого предмета (тигр ─ огромный хищный кот), но и запутать повествование.

Сравнение в стихах

Особенно важна роль литературного сравнения в стихах. Поэт использует богатство языка, чтобы создать неповторимое и эстетически ценное художественное произведение, точнее донести до читателя свою мысль:

  • Нам часто тяжко так и худо
  • От трюков каверзной судьбы,
  • Но мы с покорностью верблюдов
  • Своих невзгод несем горбы.

Такими строками поэт поясняет читателю собственную мысль о том, что большинство бед, случающихся в жизни, естественны, как горбы у верблюдов, что от них иногда просто не избавиться, а нужно просто «пронести» какое-то время.

  • Без тебя ни трудов, ни отдыха:
  • женщина ты или птица?
  • Ведь ты как создание воздуха,
  • «воздушница»-баловница!

А в этом четверостишии автор, воспевая возлюбленную, даёт понять ей, что не до конца понимает её, возможно, намекает читающим эти строки на легкость характера своей избранницы.

В большинстве же стихов, авторы используют сравнения для создания яркого, красивого, легко запоминающегося образа. Больше всего таких красочных сравнений в текстах у Н. Гумилёва, Маяковского. А вот И. Бродский остается непревзойденным мастером использования развёрнутых сравнений в художественном литературном стихосложении.

Что такое сравнение в русском языке

Сравнения используются и в разговорном языке. При написании любого текста, даже школьного сочинения, не обойтись без сравнений. Так что нужно накрепко запомнить несколько правил пунктуации литературного русского языка. Запятые ставятся перед сравнительными оборотами со словами:

  • будто,
  • словно,
  • как будто,
  • подобно,
  • точно,
  • чем.

Поэтому, когда вы пишите:

  • Он был выше, чем тот подросток, что ей запомнился.
  • День разгорелся быстро и жарко, подобно костру, в который вдруг плеснули бензина.

─ в этих ситуациях не сомневайтесь, запятые необходимы. Гораздо больше проблем поджидает вас с союзом «как». Дело в том, что, даже если частица «как» является частью сравнительного оборота, запятая перед ним не нужна, если:

  • Его можно заменить тире. Степь как море трав.
  • Этот союз является частью устойчивого фразеологизма. Верен как пёс.
  • Частица входит в сказуемое. Для меня прошлое как сон.
  • Союз, по смыслу предложения, заменяется наречием или существительным. Он смотрел как волк, возможны замены: смотрел по-волчьи, смотрел волком.

Где еще не нужны запятые

Не нужны, по правилам пунктуации, запятые перед «как» и тогда, когда в предложении его предваряют наречия или частицы:

  • Почти.
  • Вроде.
  • Совсем.
  • Просто.
  • Совершенно.
  • Точь-в-точь.

Пора заканчивать, полночь вроде как пробило.

Не выделяется запятыми «как», если перед ним стоит отрицательная частица.

Он посмотрел на новые ворота не как баран.

Так что, когда будете прибегать к сравнениям, чтоб украсить или сделать более понятным ваш текст, помните о коварстве частицы «как» и правилах пунктуации, и у вас всё будет хорошо!

Что такое сравнение? Примеры из художественной литературы

Сравнение — это сти­ли­сти­че­ский при­ём, осно­ван­ный на образ­ном сопо­став­ле­нии двух пред­ме­тов или состо­я­ний.

Сравнение — стилистическая фигура речи

Между неко­то­ры­ми пред­ме­та­ми и явле­ни­я­ми дей­стви­тель­но­сти мож­но уста­но­вить урав­ни­тель­ные отно­ше­ния, что явля­ет­ся слож­ной зада­чей для писа­те­ля. Но в этой необыч­но­сти и заклю­ча­ет­ся вся сила срав­не­ния как сти­ли­сти­че­ско­го при­е­ма в худо­же­ствен­ной речи.

Сравнение сооб­ща­ет явле­нию или поня­тию то осве­ще­ние, такой отте­нок смыс­ла, какой наме­рен при­дать ему писа­тель. Сравнение явля­ет­ся сти­ли­сти­че­ской фигу­рой речи, как и сле­ду­ю­щие образ­ные сред­ства:

  • ана­фо­ра
  • эпи­фо­ра
  • оксю­мо­рон
  • инвер­сия
  • и пр.

Использование срав­не­ния дела­ет вос­при­я­тие речи мно­го­пла­но­вым, вызы­ва­ет инте­рес у слу­ша­те­лей или чита­те­лей, помо­га­ет глуб­же про­ник­нуть в смысл выска­зы­ва­ния, рож­да­ет бога­тые образ­ные ассо­ци­а­ции.

Способы создания сравнения

Сравнения созда­ют­ся в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре несколь­ки­ми спо­со­ба­ми:

с помо­щью срав­ни­тель­ных сою­зов «как», «слов­но», «буд­то», «точ­но», «что» (чем):

  • На Красной пло­ща­ди, буд­то сквозь туман веков, неяс­но выри­со­вы­ва­ют­ся очер­та­ния башен. ( А. Н. Толстой)
  • Он бежал быст­рее, чем лошадь. (А.С.Пушкин)
  • На небе непре­рыв­но вспы­хи­ва­ли неяр­кие, длин­ные, слов­но раз­ветв­лён­ные мол­нии. Они не толь­ко вспы­хи­ва­ли, сколь­ко тре­пе­та­ли и подёр­ги­ва­лись, как кры­ло уми­ра­ю­щей пти­цы. (И.С. Тургенев)

фор­мой тво­ри­тель­но­го паде­жа:

  • Из пере­руб­лен­ной ста­рой берё­зы гра­дом лили­ся про­щаль­ные слё­зы. (Н.А. Некрасов)
  • Луга пре­вра­ти­лись в моря. Там пла­ва­ли не толь­ко дикие утки, но и пере­лет­ные лебе­ди.
  • Последние ска­зоч­ным виде­ни­ем воз­ни­ка­ли на вод­ной гла­ди, и, зача­ро­ван­ный осле­пи­тель­ной кра­со­ты мира­жом, я сидел часа­ми, наблю­дая засле­зив­ши­ми­ся от вол­не­ния гла­за­ми, как эти явив­ши­е­ся как буд­то из сказ­ки суще­ства кру­жат вда­ли, а затем так же вне­зап­но, как и поло­же­но при­зра­кам, исче­за­ют (М. Алексеев).

фор­мой срав­ни­тель­ной сте­пе­ни при­ла­га­тель­но­го или наре­чия:

  • Сильнее кош­ки зве­ря нет.(И.А. Крылов)

лек­си­че­ски — с помо­щью слов «подоб­ный», «похо­жий»:

  • Пирамидальные топо­ля похо­жи на тра­ур­ные кипа­ри­сы. (А.Серафимович).
  • Он был похож на вечер ясный… (М. Ю. Лермонтов).
  • Начинается гро­за с воз­душ­но­го стол­ба, обра­зу­ю­ще­го набу­ха­ю­щее белое обла­ко, похо­жее на кочан цвет­ной капу­сты (З. Ауст).
  • Родина подоб­на огром­но­му дере­ву, на кото­ром не сосчи­тать листьев. И все, что мы дела­ем доб­ро­го, при­бав­ля­ет ему сил (В. Песков).

Примеры сравнений из художественной литературы

С помо­щью срав­не­ния в лите­ра­ту­ре писа­тель рас­кры­ва­ет образ героя более ярко и пол­но. Читаем у клас­си­ка рус­ской лите­ра­ту­ры А.С. Пушкина:

  • Безумных лет угас­шее весе­лье Мне тяже­ло, как смут­ное похме­лье. Но, как вино, печаль минув­ших дней В моей душе чем стар­ше, тем силь­ней.
  • Сравнения широ­ко  при­ме­ня­ют­ся в опи­са­нии при­ро­ды:
  • Внизу, как зер­ка­ло сталь­ное, Синеют озе­ра струи, И с кам­ней, бле­щу­щих на зное,
  • В род­ную глубь спе­шат струи. (Ф. Тютчев)

Посмотрим, как поэт Николай Заболоцкий мастер­ски постро­ил сти­хо­тво­ре­ние «Голос в теле­фоне» на срав­не­нии, что­бы ярко и образ­но создать настро­е­ние это­го про­из­ве­де­ния, более пол­но доне­сти до чита­те­ля свою поэ­ти­че­скую мысль.

  • Раньше был он звон­кий, точ­но пти­ца, Как род­ник, стру­ил­ся и зве­нел, Точно весь в сия­нии излить­ся По сталь­но­му про­во­ду хотел.
  • А потом, как даль­нее рыда­нье,
  • Как про­ща­нье с радо­стью души, Стал зву­чать он, пол­ный пока­я­нья,
  • И про­пал в неве­до­мой глу­ши.
  • Яркие, выра­зи­тель­ные срав­не­ния при­да­ют худо­же­ствен­ной речи осо­бую поэ­тич­ность.

Однако неко­то­рые срав­не­ния в резуль­та­те часто­го упо­треб­ле­ния при­об­ре­ли опре­де­лён­ную устой­чи­вость и вос­про­из­во­ди­мость, то есть пре­вра­ти­лись во фра­зео­ло­гиз­мы:

  • храб­рый как лев,
  • трус­ли­вый как заяц,
  • голод­ный как волк,
  • кра­сив как бог,
  • пре­дан­ный как соба­ка,
  • умер как герой,
  • хит­рый как лиса,
  • кре­пок как дуб,
  • лег­кий как пёрыш­ко,
  • мок­рый как мышь,
  • крас­ный как рак и т.д.
Оцените статью
exam-ans.ru
Добавить комментарий