Местоимения в английском языке делают речь легче и изящнее, они помогают избегать ненужных повторов и очень точно выражать свои мысли.
Виды местоимений в английском языке почти совпадают с русским. Всего в английском 7 групп местоимений:
- Личные (Personal Pronouns)
- Притяжательные (Possessive Pronouns)
- Возвратные (Reflexive Pronouns)
- Указательные (Demonstrative Pronouns)
- Вопросительные (Interrogative Pronouns)
- Отрицательные (Negative pronouns)
- Неопределенные (Indefinite Pronouns)
Личные местоимения
Personal Pronouns могут употребляться вместо подлежащего и обозначать лицо, выполняющее действие. Эта таблица поможет разобраться с личными местоимениями:
- I am a writer – Я – писатель
- You are my only friend – Ты – мой единственный друг
- He needs help – Он нуждается в помощи
- She owns a coffee shop – Она владеет кофейней
- What is it? – Что это?
- We want to make an announcement – Мы хотим сделать объявление
- You are all guilty – Вы все виновны
- They will be here soon – Они будут здесь скоро
Местоимения в английскомHe и she обозначают людей и других одушевленных существ, а it заменяет предмет, абстрактные понятия и животных. Впрочем, говоря о своем домашнем любимце, вы можете использовать he или she — так вы подчеркнете, что они для вас наделены своим характером и индивидуальностью. То есть ваш кот Мурзик может быть he просто потому, что он для вас особенный. Но при этом корова на лугу все равно будет it.
Англ. местоимения этого типа изменяются не только по числам, но и по падежам. Правда, падежей всего два: именительный и объектный. Именительный, как и в русском, отвечает на вопрос «кто?» или «что?» и используется в случаях, когда местоимение употребляется в качестве подлежащего.
Если же pronoun стоит после глагола и является дополнением, то нужно использовать объектный падеж. В английском он заменяет все остальные русские падежи и отвечает на вопросы «Кому?», «Чему?», «Кем?», «Чем?», «О ком?», «О чем?», «Кого?», «Что?». Все местоимения в объектном падеже меняются — кроме You (ты) и It (оно).
Вот как выглядят личные местоимения в объектном падеже в английском:
Притяжательные местоимения
Эта форма в английском разделяется на два типа. Possessive Pronouns (или притяжательные местоимения зависимой формы) показывают принадлежность объекта. Существительное в этом случае всегда ставится после притяжательного местоимения, а артикль опускается.
Вот табличка, которая поможет вам запомнить притяжательные местоимения:
- Where is my phone? – Где мой телефон?
- Thank you for your kindness – Спасибо вам за вашу доброту
- His guitar is new – Его гитара новая
- Нer new bag is expensive – Ее новая сумка дорогая
- Their kids are smart – Их дети умные
- Our dog is very friendly – Наша собака очень дружелюбная
Possessive Adjectives (притяжательные местоимения абсолютной формы) переводятся так же, как и Possessive Pronouns. Разница состоит в том, что притяжательные местоимения абсолютной формы обычно ставятся в конце предложения и полностью заменяют собой существительное. Их используют, чтобы не называть предмет еще раз и таким образом избежать повторов.
Предложение с примером поможет вам понять принципы использования Possessive Adjectives:
- Do your homework and I will do mine – Делай свою домашку, а я сделаю мою.
- The phone is ringing. I think it’s yours. – Телефон звонит. Думаю, это твой.
- All the essays were good but hers was the best – Все сочинения были хороши, но ее – самое лучшее.
- My garden is messy, but his is beautiful – Мой сад запущен, но его – красивый.
- Your car is here. Where is ours? – Твоя машина здесь. А наша где?
Возвратные местоимения
Иногда нам нужно сказать, что действие объекта направлено на сам объект. В русском мы в таких случаях используем местоимение «себя» или частицу -ся. Например, говорим «Он облился водой», подразумевая, что кто-то сам себя облил.
По-английски так сказать нельзя, но на этот случай у англичан есть Reflexive Pronouns, которые выполняют ровно ту же функцию.
Вот как выглядят возвратные местоимения на английском с переводом:
Чтобы построить предложение, подразумевающее, что объект сам с собой что-то сделал, нужно поставить возвратное местоимение после глагола:
- Why don’t you buy yourself a new fridge? – Почему бы тебе не купить себе новый холодильник?
- He taught himself to code – Он сам научился кодировать.
- The coffee machine switches itself off when it’s finished – Кофеварка сама выключается, когда заканчивает работу.
- She loves talking about herself – Она любит говорит о себе
- They need to protect themselves from the rain – Им нужно защитить себя от дождя
- We built this house ourselves – Мы построили этот дом сами.
Указательные местоимения
Эта разновидность Pronouns пригодится вам, когда вы захотите указать на какой-то предмет и подчеркнуть, что он расположен рядом или вдалеке.
Если объект расположен неподалеку, используйте this (это) или these (эти). А если предметы находятся далеко, то that (то) и those (те).
- This box is heavier than that one – Эта коробка тяжелее, чем та
- These cupcakes are mine, and those on the table are Katya’s – Эти кексики мои, а вон те на столе – Катины.
- This morning I saw you – Я видел тебя этим утром
- That day was wonderful – Тот день был чудесным
- These towels are wet but those are dry already – Эти полотенца мокрые, а вон те уже сухие.
Вопросительные местоимения
Interrogative Pronoun — это слово, которое применяется для построения специальных вопросов. В английском вопросительных местоимений немного, запомнить их будет несложно:
- What? — Что?
- Which? — Который, какой?
- Whose? — Чей?
- Who? — Кто?
- Whom? – Кому, кем?
В качестве упражнения рассмотрим несколько предложений с вопросительными местоимениями:
- What do you want for dinner? – Что ты хочешь на ужин?
- Whose backpack is this? – Чей это рюкзак?
- Who won yesterday? – Кто вчера победил?
- Which of Tolstoy’s novels do you like best? – Какой из романов Толстого нравится вам больше всего?
- With whom were you talking? – С кем ты говорил?
Отрицательные местоимения
Negative pronouns используются для того, чтобы придать предложению отрицательное значение. Вот основные отрицательные местоимения в английском языке с переводом на русский:
- no — никакой
- nothing — ничего, ничто
- nobody — никто
- no one — никто
- none — ни один из, ничто
- neither — ни тот ни другой, ни один, никто
Поскольку у этих местоимений есть свои особенности, мы рассмотрим их поближе.
No (никакой, никто из, ни один) располагается перед существительным и служит в качестве прилагательного.
- I have no idea what to do with his attitude – У меня нет никаких идей насчет того, что делать с его поведением.
- No journalist talked about this case – Ни один журналист не говорил об этом случае.
Nothing (ничего, ничто) можно использовать только с существительными, обозначающими неодушевленные предметы и абстрактные идеи.
- I need nothing from her – Мне ничего от нее не нужно.
- His decisions have nothing to do with me – Его решения не имеют со мной ничего общего.
Nobody и no one принято переводить на русский посредством слова «никто». Эти местоимения применяются примерно так же, как и nothing, но исключительно с одушевленными объектами.
- There was nobody at home – Никого не было дома.
- No one shared his point of view – Никто не разделял его точку зрения.
None (никто из) – это местоимение-существительное, которое может быть и подлежащим, и дополнением.
- None of them came back – Никто из них не вернулся назад.
- There is none like my sister – Никто не похож на мою сестру.
- Оn this festival I saw none of the celebrities I wanted – На этом фестивале я не увидел никого из знаменитостей, на кого хотел посмотреть.
Neither (ни тот ни другой) может быть как местоимением-существительным, так и местоимением-прилагательным. Кроме того, оно используется и с одушевленными, и с неодушевленными объектами.
- Would you like some tea or coffee? Neither. – Вам кофе или чаю? Ни того, ни другого.
- Neither of them was looking for a job – Никто из них не искал работу.
Неопределенные местоимения
Неопределенные местоимения нужны в тех случаях, когда вы не хотите или не можете назвать конкретный предмет или персону:
- some – кое-кто, некоторые
- something – кое-что, нечто, что-нибудь
- somebody – кто-нибудь, кто-то
- someone – кто-нибудь, кто-то
- any – какой-нибудь, что-нибудь
- anything – что-нибудь, всё, что угодно
- anybody – кто-нибудь, всякий, любой
- anyone – кто-нибудь, любой
Но у этих местоимений есть и другие функции. Например, some и any могут означать количество. В этом случае some в утвердительных предложениях можно перевести как «немного, чуть-чуть»:
- May I have some water? – Можно мне немного воды?
Аny в вопросительных и отрицательных, как «сколько-нибудь, хоть сколько» или «нисколько»:
- Do you have any money? – У тебя есть хоть сколько-то денег?
- I don’t feel any better – Мне нисколько не лучше.