- Перевод и различие в значениях
- Особенности употребления Good и Well
- Ошибки употребления good и well
- Самая частая ошибка — использовать good с глаголами
- Вторая по популярности ошибка — использовать good, как наречие
- Примеры употребления good и well
- Устойчивые выражения с good и well
- Устойчивые выражения с good
- Устойчивые выражения с well
Перевод и различие в значениях
Разница между good и well в английском может быть понятна не сразу. Раскроем эту тему с разных сторон, чтобы запомнить наверняка.
Слово good [gud] — это прилагательное (adjective), которое помогает дать больше позитивной информации о предмете. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».
Значение слова good: высокий по уровню или качеству.
Примеры использования слова good:
- Her English isn’t very good. — Ее английский не очень хорош.
- This is a good decision. — Это хорошее решение.
- You are a good person. — Вы хороший человек.
- They rent a good flat. — Они арендуют хорошую квартиру.
- This is not a good place to live with child. — Это не очень хорошее место для жизни с ребенком.
На заметку! Good можно использовать и с глаголами:
- sound — звучать,
- seem — казаться,
- feel — чувствовать,
- look — выглядеть,
- smell — пахнуть.
Слово well [wel] — это наречие (adverb), которое помогает дать больше положительной информации о действии, которому нужно дать характеристику. Отвечает на вопрос «как?».
Значение слова well: удачно, отлично.
На заметку! Well может быть прилагательным, но не перед существительным. Например, когда оно означает «здоровый» — healthy или «в хорошем состоянии» — in good shape.
А еще наречие well можно использовать с причастиями совершенного вида. Например:
- well-dressed — хорошо одетый,
- well-known — достаточно известный,
- well-paid — хорошо оплачиваемый,
- well-educated — хорошо образованный.
Примеры использования слова well:
- You don’t look well. — Ты выглядишь не очень хорошо.
- All is well with my family. — В моей семье все в порядке.
- Get well! — Поправляйся!
- She sings really well. — Она поет очень хорошо.
- I don’t speak Spanish well. — Я плохо говорю по-испански.
Особенности употребления Good и Well
Почти в каждом правиле английского языка есть исключения и особенности, которые нужно запомнить.
В современном английском можно встретить такой диалог:
— How are you?
— I’m good. Thanks.
С грамматической точки зрения этот ответ неверный, так как good это прилагательное и значит «хороший», а мы хотим ответить «у меня все хорошо». Но для неформальной беседы такая формулировка подойдет. Правильный ответ: I’m well. Но носители языка говорят и так, и эдак:
I’m very well.
— У меня всё супер.
I’m good.
— У меня всё хорошо.
Если вас спрашивают «How are you doing?» — можно ответить так:
- Грамматически верно
- Грамматически неверно, но можно использовать в разговорной речи
I’m doing well. — У меня всё хорошо.
I don’t feel well. — Мне нехорошо, я плохо себя чувствую.
I’m doing good. — У меня всё хорошо.
I don’t feel good. — Мне плохо.
Когда речь идет о здоровье, лучше использовать слово well.
Good отлично сочетается со словами: look, smell, be, sound, taste, feel.
Глагол look в значении «выглядеть» можно использовать и с good, и с well. Значения при этом будут разными:
- to look good — выглядеть хорошо (в контексте внешности)
- to look well — выглядеть хорошо (в контексте здоровья)
Tom looks very good on this photo. — На этом фото Том выглядит очень хорошо.
After yesterday party she doesn’t look very well. — После вчерашней вечеринки она выглядит не очень хорошо.
Интересная фраза — That’s all well and good. Так говорят, когда в целом все хорошо, но есть что-то, что волнует, и это нужно прояснить. Например:
- That’s all well and good, but we don’t have enough time. — Это все очень хорошо, но у нас нет времени.
- Well, that’s all well and good, but we can’t lose control here. — Это все хорошо, но мы не можем потерять контроль над ситуацией.
- Well, that’s all well and good, but I have one question. — Это всё прекрасно, но у меня есть один вопрос.
Ошибки употребления good и well
Самая частая ошибка — использовать good с глаголами
Я хорошо плаваю, я хорошо пою.
Мой брат хорошо говорит по-китайски.
Она сыграла хорошо.
Вторая по популярности ошибка — использовать good, как наречие
Презентация Майка прошла хорошо.
Я надеюсь с тобой все хорошо.
Примеры употребления good и well
Разница употребления good и well станет понятнее, если рассмотреть как можно больше примеров. За дело!
Устойчивые выражения с good и well
Устойчивые английские выражения — это сочетание слов или интересный речевой оборот. Их правильное употребление — показатель высокого уровня владения языком. Такие фразочки сделают речь интереснее, поэтому делаем пометки на полях и запоминаем🥰
Устойчивые выражения с good
- good gravy — не может быть, черт возьми,
- do no good — быть бесполезным,
- good faith — честные намерения, справедливый,
- good egg — славный парень, молодец,
- good graces — симпатия, милость,
- good pay — исправный плательщик,
- good-ass — чертовски хорош,
- good value — удачная сделка, хороший вариант,
- good bearer — плодовитое дерево,
- good as new — полностью восстановленный, как новенький,
- good at need — выручающий в беде,
- be in a good cause — иметь достаточные причины,
- be on to a good thing — оказаться в выгодном положении,
- play a good knife and fork — есть с аппетитом, уплетать за обе щеки,
- no good to gundy — бесполезный.
Устойчивые выражения с well
- well off — обеспеченный, состоятельный,
- well met! — какая приятная встреча,
- well-a-day! — увы,
- well up with — заполняться чем-то,
- well able to meet — расширять кругозор,
- well above — значительно больше,
- well water — родниковая вода,
- know only too well — прекрасно знать, что,
- know full well — прекрасно осознавать, что,
- mean well — иметь добрые намерения,
- might just as well — почему бы и нет,
- well padded — полный, упитанный,
- all well that ends well — все хорошо, что хорошо кончается,
- you may well ask! — да что тут спрашивать.