В чем разница между well и good

Перевод и различие в значениях

Разница между good и well в английском может быть понятна не сразу. Раскроем эту тему с разных сторон, чтобы запомнить наверняка.

Слово good [gud] — это прилагательное (adjective), которое помогает дать больше позитивной информации о предмете. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».

Значение слова good: высокий по уровню или качеству.

Примеры использования слова good:

  • Her English isn’t very good. — Ее английский не очень хорош.
  • This is a good decision. — Это хорошее решение.
  • You are a good person. — Вы хороший человек.
  • They rent a good flat. — Они арендуют хорошую квартиру.
  • This is not a good place to live with child. — Это не очень хорошее место для жизни с ребенком.

На заметку! Good можно использовать и с глаголами:

  • sound — звучать,
  • seem — казаться,
  • feel — чувствовать,
  • look — выглядеть,
  • smell — пахнуть.

Слово well [wel] — это наречие (adverb), которое помогает дать больше положительной информации о действии, которому нужно дать характеристику. Отвечает на вопрос «как?».

Значение слова well: удачно, отлично.

На заметку! Well может быть прилагательным, но не перед существительным. Например, когда оно означает «здоровый» — healthy или «в хорошем состоянии» — in good shape.

А еще наречие well можно использовать с причастиями совершенного вида. Например:

  • well-dressed — хорошо одетый,
  • well-known — достаточно известный,
  • well-paid — хорошо оплачиваемый,
  • well-educated — хорошо образованный.

Примеры использования слова well:

  • You don’t look well. — Ты выглядишь не очень хорошо.
  • All is well with my family. — В моей семье все в порядке.
  • Get well! — Поправляйся!
  • She sings really well. — Она поет очень хорошо.
  • I don’t speak Spanish well. — Я плохо говорю по-испански.

Особенности употребления Good и Well

Почти в каждом правиле английского языка есть исключения и особенности, которые нужно запомнить.

В современном английском можно встретить такой диалог:

— How are you?

— I’m good. Thanks.

С грамматической точки зрения этот ответ неверный, так как good это прилагательное и значит «хороший», а мы хотим ответить «у меня все хорошо». Но для неформальной беседы такая формулировка подойдет. Правильный ответ: I’m well. Но носители языка говорят и так, и эдак:

I’m very well.

— У меня всё супер.

I’m good.

— У меня всё хорошо.

Если вас спрашивают «How are you doing?» — можно ответить так:

  • Грамматически верно
  • I’m doing well. — У меня всё хорошо.

    I don’t feel well. — Мне нехорошо, я плохо себя чувствую.

  • Грамматически неверно, но можно использовать в разговорной речи
  • I’m doing good. — У меня всё хорошо.

    I don’t feel good. — Мне плохо.

Когда речь идет о здоровье, лучше использовать слово well.

Good отлично сочетается со словами: look, smell, be, sound, taste, feel.

Глагол look в значении «выглядеть» можно использовать и с good, и с well. Значения при этом будут разными:

  • to look good — выглядеть хорошо (в контексте внешности)
  • Tom looks very good on this photo. — На этом фото Том выглядит очень хорошо.

  • to look well — выглядеть хорошо (в контексте здоровья)
  • After yesterday party she doesn’t look very well. — После вчерашней вечеринки она выглядит не очень хорошо.

Интересная фраза — That’s all well and good. Так говорят, когда в целом все хорошо, но есть что-то, что волнует, и это нужно прояснить. Например:

  • That’s all well and good, but we don’t have enough time. — Это все очень хорошо, но у нас нет времени.
  • Well, that’s all well and good, but we can’t lose control here. — Это все хорошо, но мы не можем потерять контроль над ситуацией.
  • Well, that’s all well and good, but I have one question. — Это всё прекрасно, но у меня есть один вопрос.

Ошибки употребления good и well

Самая частая ошибка — использовать good с глаголами

Я хорошо плаваю, я хорошо пою.

Мой брат хорошо говорит по-китайски.

Она сыграла хорошо.

Вторая по популярности ошибка — использовать good, как наречие

Презентация Майка прошла хорошо.

Я надеюсь с тобой все хорошо.

Примеры употребления good и well

Разница употребления good и well станет понятнее, если рассмотреть как можно больше примеров. За дело!

Устойчивые выражения с good и well

Устойчивые английские выражения — это сочетание слов или интересный речевой оборот. Их правильное употребление — показатель высокого уровня владения языком. Такие фразочки сделают речь интереснее, поэтому делаем пометки на полях и запоминаем🥰

Устойчивые выражения с good

  • good gravy — не может быть, черт возьми,
  • do no good — быть бесполезным,
  • good faith — честные намерения, справедливый,
  • good egg — славный парень, молодец,
  • good graces — симпатия, милость,
  • good pay — исправный плательщик,
  • good-ass — чертовски хорош,
  • good value — удачная сделка, хороший вариант,
  • good bearer — плодовитое дерево,
  • good as new — полностью восстановленный, как новенький,
  • good at need — выручающий в беде,
  • be in a good cause — иметь достаточные причины,
  • be on to a good thing — оказаться в выгодном положении,
  • play a good knife and fork — есть с аппетитом, уплетать за обе щеки,
  • no good to gundy — бесполезный.

Устойчивые выражения с well

  • well off — обеспеченный, состоятельный,
  • well met! — какая приятная встреча,
  • well-a-day! — увы,
  • well up with — заполняться чем-то,
  • well able to meet — расширять кругозор,
  • well above — значительно больше,
  • well water — родниковая вода,
  • know only too well — прекрасно знать, что,
  • know full well — прекрасно осознавать, что,
  • mean well — иметь добрые намерения,
  • might just as well — почему бы и нет,
  • well padded — полный, упитанный,
  • all well that ends well — все хорошо, что хорошо кончается,
  • you may well ask! — да что тут спрашивать.
Оцените статью
exam-ans.ru
Добавить комментарий