Вежливые просьбы и фразы

Как здороваться на английском языке

Слова приветствия — то, с чего начинается любое взаимодействие, будь то друг или продавец в магазине. Вариантов много, выбирайте подходящий:

  • Hi. — Привет.
  • Good morning (afternoon, evening). — Доброе утро (день, вечер).
  • Hey — Хай
  • Hello. — Здравствуйте
  • Greetings! — Приветствую вас!
  • Nice to see you. — Рад вас видеть.
  • I’m so glad to meet you. — Я так рад вас встретить.
  • I’ve heard a lot about you. — Я многое слышал о вас.

Если вы давно не видели собеседника и вам интересно, что нового случилось в его жизни, можно добавить:

  • It is so nice to see you again. — Так здорово снова с тобой встретиться.
  • Long time no see! — Сколько лет, сколько зим!
  • I haven’t seen you in a while. — Я так давно тебя не видел!
  • What have you been up to? — Чем ты занимался все это время?
  • Look, who’s here! — Посмотрите-ка, кто здесь!
  • What’s new? — Что новенько?

Как привлечь внимание на английском языке

Если вы не знакомы с собеседником или забыли его имя — начните так:

  • Excuse me! — Извините! — Подойдет для любой ситуации.
  • Sir! (сэр) — При обращении к незнакомому мужчине.
  • Ma’am (Madam) — При обращении к незнакомой женщине.
  • Miss — При обращении к незнакомой молодой женщине.

Как попросить о помощи на английском

Чтобы выразить просьбу на английском, иногда достаточно добавить слово please (пожалуйста) в начало или конец предложения.

  • Please, pass me some bread. — Пожалуйста, передайте мне немного хлеба.

Но этот вид просьбы нельзя назвать вежливым, потому что в некоторых предложениях он может прозвучать как приказ.

Чтобы быть однозначно вежливым, добавьте к предложению один из вариантов:

  • Could you + побудительное предложение + please?
  • Would you + побудительное предложение + please?
  • Can you + побудительное предложение + please?

Побудительное предложение должно начинаться с глагола в неопределенной форме, то есть без частицы to. В утвердительной форме такой глагол выглядит так:

  • help — помогать,
  • give — дать.

В отрицательной форме нужно добавить частицу not:

  • not help — не помогать,
  • not give – не давать.

Слово please можно добавить либо после you, либо в конце предложения. Предложения одинаковые по смыслу и степени вежливости:

  • Could you please help me?
  • Could you help me, please?

Could you переводится как «не могли бы вы…». При этом не обязательно переводить на русский слово please, предложение уже звучит вежливо. Предложение с could you всегда будет вопросительным, его нужно произносить с вопросительной интонацией. Примеры предложений с просьбой на английском:

  • Could I please have a glass of water? — Можно, пожалуйста, стакан воды?
  • Could you check your e-mail, please? — Не могли бы вы проверить свою электронную почту?
  • Could you please pass me some my phone? — Не могли бы вы передать мне мой телефон?

Если вы хотите выразить отрицание в вежливой форме, то можно использовать not. Вот так:

Разница между could you, would you, can you

Сейчас расскажем про разницу между could you, would you, can you, чтобы ничего не путать.

Если говорить простым языком:

  • Could you, would you — формулы вежливой просьбы, между ними нет разницы в смысле или степени.
  • Can you — формула чуть менее вежливой просьбы. На русском это будет звучать так: «Можешь передать мне телефон?» вместо «Не мог бы ты передать мне телефон?».

В повседневной жизни эти различия могут быть несущественны, особенно когда просьба не предполагает у адресата особых усилий. В таком случае намного важнее интонация.

Но если просьба существенная, то различия would you и could you имеют значение. Рассмотрим на примере:

  • Would you buy ice cream for me? — Не хочешь ли ты купить мне мороженое?
  • Could you buy ice cream for me? — Можешь ли ты купить мне мороженое?

Если представить, что школьник забыл карманные деньги дома и просит своего друга купить ему мороженое, то вариант с could you звучит приятнее и уважительнее.

В случаях, когда нужно спросить согласие в более решительной форме, можно использовать вопрос с глаголом will. Самый яркий пример:

  • Will you marry me? — Ты выйдешь за меня замуж?

Как попросить об услуге на английском

На английском есть специальные выражения, чтобы просить о чем-то более существенном, чем открыть окно и передать телефон. Рассмотрим подробнее предложения с просьбой в английском языке:

  • Could you do me a favour? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?

С таким вопросом можно обратиться и к другу, и к незнакомцу. Пример:

– Excuse me, could you do me a favour? – Не могли бы вы мне помочь?

– Sure. – Конечно могу.

– Can you watch my stuff for me for a few minutes? I’ll be right back. — Можете присмотреть за моими вещами? Я сейчас вернусь.

  • Can you help me out (with something)? — Не выручишь меня?

С такой просьбой оказать помощь обычно обращаются к друзьям, знакомым.

Can you help me out tomorrow? I need to solve my problems. — Не выручишь меня завтра? Мне нужно решить мои проблемы.

Can you help me out with my homework? — Не поможешь мне с моей домашней работой?

  • Can you give me a hand (with something)? – Можешь помочь?

В этом случае речь идет о физической помощи, которая нужна прямо сейчас.

Can you give me a hand? I can’t move the table. – Можешь помочь? Я не могу передвинуть этот стол.

Та же самая просьба, но другими словами:

Can you give me a hand with this table? – Можешь мне помочь с этим столом?

В этом же значении можно использовать help me out:

Can you help me out with this table?

  • I would like… – Мне хотелось бы…

Такие просьбы обычно используют с работниками сервиса и обслуживающим персоналом. С помощью этого выражения можно сделать заказ.

Hi, I would like to order a pizza. — Здравствуйте, я бы хотел заказать пиццу.

I’d like to have a taxi. – Я бы хотел заказать такси.

Еще примеры выражения просьбы в английском языке:

  • Could you possibly help me to open the window? — Не могли бы вы помочь мне открыть окно?
  • Could you please translate a letter? — Не могли бы вы перевести письмо?
  • Could I trouble you to explain this definition? — Не затруднит ли вас объяснить это определение?
  • Could I bother you to sign some documents? — Не затруднит ли вас подписать некоторые документы?
  • Would you mind turning the radio on? — Не могли бы вы включить радио?
  • Would it be too much trouble for you to pick my child up from school? Я вас сильно побеспокою, если попрошу забрать моего ребенка из школы?
  • I wonder if you could help me with this test? — Можете ли вы мне помочь с этим тестом?
  • Would you be so kind to help me with the housework? — Будь так любезен, помоги мне, пожалуйста, с уборкой?
  • Could you spare me some time? I need help, please. — Не мог бы ты выделить минуточку? Пожалуйста, мне нужна помощь.

Как спросить разрешения на английском

Если нужно просить разрешение что-то сделать, то нам понадобится следующая схема. Ее можно использовать и в официальной обстановке:

  • May I …? — Можно ли мне…?

May I use your laptop? I don’t have an internet connection. ― Можно ли мне воспользоваться вашим компьютером? У меня отсутствует подключение к интернету.

  • Do you mind if I + Ving? — Вы не возражаете, если…?

Do you mind opening the window? — Не могли бы вы открыть окно?

Would you mind speaking not so loud? — Не могли бы говорить не так громко?

Примеры разговорных формул:

  • Can I \ May I – Могу я… или Можно мне…

May I ask you a question? — Могу я задать вам вопрос?

Can I help you? — Могу я вам помочь?

Глагол can в таком вопросе предполагает физическую возможность и подходит для неформального общения. Вариант с may будет уместен в строгой официальной обстановке.

  • Can I have \ May I have — Можно мне…

Эту конструкцию можно использовать, когда мы хотим что-то получить, просим что-то нам дать:

Can I have an apple, please? – Можно мне яблоко пожалуйста?

Excuse me, may I have a cup of coffee? – Извините, можно мне кружку кофе?

  • Is it ok if I… — Ничего, если я…

Is it ok if I take your bike? — Ничего, если я возьму твой велосипед?

Is it alright if I come to the party with my friend? — Ничего, если я приду на вечеринку с другом?

Как поблагодарить на английском языке

Чтобы выразить благодарность за оказанную помощь, можно использовать формальные или неформальные выражения:

  • Thank you! — Спасибо!
  • Thanks a lot! — Огромное спасибо!
  • Thanks a million! — Миллион благодарностей!
  • I am really grateful for… — Я очень благодарен за …
  • Thank you so very much for… — Большое спасибо за …
  • Can’t thank you enough for… — Даже не знаю как вас отблагодарить за …
  • I really appreciate your help! — Я очень ценю твою помощь!

Неформальная благодарность (сленг):

  • You are the best! — Ты лучший!
  • Cheers! — Спасибо!

Как попрощаться на английском языке

Еще один способ выразить уважение — вежливо попрощаться с собеседником. Мы собрали самые доброжелательные фразы:

  • See you later. — Увидимся.
  • Talk with you later. — Пообщаемся позже.
  • Have a good day/ Have a nice day ( evening, night). — Хорошего дня (вечера).
  • Have a nice weekend — Приятных выходных!
  • Bye. — Пока.
  • Bye-bye. — Пока-пока.

Неформальные варианты прощания:

  • Catch you later. — Словимся.
  • Take care. – Береги себя.

Приятные пожелания при прощании:

  • Good luck. — Удачи.
  • All the best. — Всего наилучшего.
  • Have a good trip. — Счастливого пути.
  • Write to us. — Пиши нам.
  • Call me. — Звони мне.
  • I’m sorry to see you go. — Жаль, что вы уходите.
  • I’ve enjoyed seeing you. — Был рад вас видеть.
  • Come back soon. — Возвращайтесь поскорее.
  • My regards to the family. — Передай от меня привет семье.
  • Remember me to your wife/brother. — Передай от меня привет жене/брату.
Оцените статью
exam-ans.ru
Добавить комментарий