- Как здороваться на английском языке
- Как привлечь внимание на английском языке
- Как попросить о помощи на английском
- Разница между could you, would you, can you
- Как попросить об услуге на английском
- Как спросить разрешения на английском
- Как поблагодарить на английском языке
- Как попрощаться на английском языке
Как здороваться на английском языке
Слова приветствия — то, с чего начинается любое взаимодействие, будь то друг или продавец в магазине. Вариантов много, выбирайте подходящий:
- Hi. — Привет.
- Good morning (afternoon, evening). — Доброе утро (день, вечер).
- Hey — Хай
- Hello. — Здравствуйте
- Greetings! — Приветствую вас!
- Nice to see you. — Рад вас видеть.
- I’m so glad to meet you. — Я так рад вас встретить.
- I’ve heard a lot about you. — Я многое слышал о вас.
Если вы давно не видели собеседника и вам интересно, что нового случилось в его жизни, можно добавить:
- It is so nice to see you again. — Так здорово снова с тобой встретиться.
- Long time no see! — Сколько лет, сколько зим!
- I haven’t seen you in a while. — Я так давно тебя не видел!
- What have you been up to? — Чем ты занимался все это время?
- Look, who’s here! — Посмотрите-ка, кто здесь!
- What’s new? — Что новенько?
Как привлечь внимание на английском языке
Если вы не знакомы с собеседником или забыли его имя — начните так:
- Excuse me! — Извините! — Подойдет для любой ситуации.
- Sir! (сэр) — При обращении к незнакомому мужчине.
- Ma’am (Madam) — При обращении к незнакомой женщине.
- Miss — При обращении к незнакомой молодой женщине.
Как попросить о помощи на английском
Чтобы выразить просьбу на английском, иногда достаточно добавить слово please (пожалуйста) в начало или конец предложения.
- Please, pass me some bread. — Пожалуйста, передайте мне немного хлеба.
Но этот вид просьбы нельзя назвать вежливым, потому что в некоторых предложениях он может прозвучать как приказ.
Чтобы быть однозначно вежливым, добавьте к предложению один из вариантов:
- Could you + побудительное предложение + please?
- Would you + побудительное предложение + please?
- Can you + побудительное предложение + please?
Побудительное предложение должно начинаться с глагола в неопределенной форме, то есть без частицы to. В утвердительной форме такой глагол выглядит так:
- help — помогать,
- give — дать.
В отрицательной форме нужно добавить частицу not:
- not help — не помогать,
- not give – не давать.
Слово please можно добавить либо после you, либо в конце предложения. Предложения одинаковые по смыслу и степени вежливости:
- Could you please help me?
- Could you help me, please?
Could you переводится как «не могли бы вы…». При этом не обязательно переводить на русский слово please, предложение уже звучит вежливо. Предложение с could you всегда будет вопросительным, его нужно произносить с вопросительной интонацией. Примеры предложений с просьбой на английском:
- Could I please have a glass of water? — Можно, пожалуйста, стакан воды?
- Could you check your e-mail, please? — Не могли бы вы проверить свою электронную почту?
- Could you please pass me some my phone? — Не могли бы вы передать мне мой телефон?
Если вы хотите выразить отрицание в вежливой форме, то можно использовать not. Вот так:
Разница между could you, would you, can you
Сейчас расскажем про разницу между could you, would you, can you, чтобы ничего не путать.
Если говорить простым языком:
- Could you, would you — формулы вежливой просьбы, между ними нет разницы в смысле или степени.
- Can you — формула чуть менее вежливой просьбы. На русском это будет звучать так: «Можешь передать мне телефон?» вместо «Не мог бы ты передать мне телефон?».
В повседневной жизни эти различия могут быть несущественны, особенно когда просьба не предполагает у адресата особых усилий. В таком случае намного важнее интонация.
Но если просьба существенная, то различия would you и could you имеют значение. Рассмотрим на примере:
- Would you buy ice cream for me? — Не хочешь ли ты купить мне мороженое?
- Could you buy ice cream for me? — Можешь ли ты купить мне мороженое?
Если представить, что школьник забыл карманные деньги дома и просит своего друга купить ему мороженое, то вариант с could you звучит приятнее и уважительнее.
В случаях, когда нужно спросить согласие в более решительной форме, можно использовать вопрос с глаголом will. Самый яркий пример:
- Will you marry me? — Ты выйдешь за меня замуж?
Как попросить об услуге на английском
На английском есть специальные выражения, чтобы просить о чем-то более существенном, чем открыть окно и передать телефон. Рассмотрим подробнее предложения с просьбой в английском языке:
- Could you do me a favour? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?
С таким вопросом можно обратиться и к другу, и к незнакомцу. Пример:
– Excuse me, could you do me a favour? – Не могли бы вы мне помочь?
– Sure. – Конечно могу.
– Can you watch my stuff for me for a few minutes? I’ll be right back. — Можете присмотреть за моими вещами? Я сейчас вернусь.
- Can you help me out (with something)? — Не выручишь меня?
С такой просьбой оказать помощь обычно обращаются к друзьям, знакомым.
Can you help me out tomorrow? I need to solve my problems. — Не выручишь меня завтра? Мне нужно решить мои проблемы.
Can you help me out with my homework? — Не поможешь мне с моей домашней работой?
- Can you give me a hand (with something)? – Можешь помочь?
В этом случае речь идет о физической помощи, которая нужна прямо сейчас.
Can you give me a hand? I can’t move the table. – Можешь помочь? Я не могу передвинуть этот стол.
Та же самая просьба, но другими словами:
Can you give me a hand with this table? – Можешь мне помочь с этим столом?
В этом же значении можно использовать help me out:
Can you help me out with this table?
- I would like… – Мне хотелось бы…
Такие просьбы обычно используют с работниками сервиса и обслуживающим персоналом. С помощью этого выражения можно сделать заказ.
Hi, I would like to order a pizza. — Здравствуйте, я бы хотел заказать пиццу.
I’d like to have a taxi. – Я бы хотел заказать такси.
Еще примеры выражения просьбы в английском языке:
- Could you possibly help me to open the window? — Не могли бы вы помочь мне открыть окно?
- Could you please translate a letter? — Не могли бы вы перевести письмо?
- Could I trouble you to explain this definition? — Не затруднит ли вас объяснить это определение?
- Could I bother you to sign some documents? — Не затруднит ли вас подписать некоторые документы?
- Would you mind turning the radio on? — Не могли бы вы включить радио?
- Would it be too much trouble for you to pick my child up from school? Я вас сильно побеспокою, если попрошу забрать моего ребенка из школы?
- I wonder if you could help me with this test? — Можете ли вы мне помочь с этим тестом?
- Would you be so kind to help me with the housework? — Будь так любезен, помоги мне, пожалуйста, с уборкой?
- Could you spare me some time? I need help, please. — Не мог бы ты выделить минуточку? Пожалуйста, мне нужна помощь.
Как спросить разрешения на английском
Если нужно просить разрешение что-то сделать, то нам понадобится следующая схема. Ее можно использовать и в официальной обстановке:
- May I …? — Можно ли мне…?
May I use your laptop? I don’t have an internet connection. ― Можно ли мне воспользоваться вашим компьютером? У меня отсутствует подключение к интернету.
- Do you mind if I + Ving? — Вы не возражаете, если…?
Do you mind opening the window? — Не могли бы вы открыть окно?
Would you mind speaking not so loud? — Не могли бы говорить не так громко?
Примеры разговорных формул:
- Can I \ May I – Могу я… или Можно мне…
May I ask you a question? — Могу я задать вам вопрос?
Can I help you? — Могу я вам помочь?
Глагол can в таком вопросе предполагает физическую возможность и подходит для неформального общения. Вариант с may будет уместен в строгой официальной обстановке.
- Can I have \ May I have — Можно мне…
Эту конструкцию можно использовать, когда мы хотим что-то получить, просим что-то нам дать:
Can I have an apple, please? – Можно мне яблоко пожалуйста?
Excuse me, may I have a cup of coffee? – Извините, можно мне кружку кофе?
- Is it ok if I… — Ничего, если я…
Is it ok if I take your bike? — Ничего, если я возьму твой велосипед?
Is it alright if I come to the party with my friend? — Ничего, если я приду на вечеринку с другом?
Как поблагодарить на английском языке
Чтобы выразить благодарность за оказанную помощь, можно использовать формальные или неформальные выражения:
- Thank you! — Спасибо!
- Thanks a lot! — Огромное спасибо!
- Thanks a million! — Миллион благодарностей!
- I am really grateful for… — Я очень благодарен за …
- Thank you so very much for… — Большое спасибо за …
- Can’t thank you enough for… — Даже не знаю как вас отблагодарить за …
- I really appreciate your help! — Я очень ценю твою помощь!
Неформальная благодарность (сленг):
- You are the best! — Ты лучший!
- Cheers! — Спасибо!
Как попрощаться на английском языке
Еще один способ выразить уважение — вежливо попрощаться с собеседником. Мы собрали самые доброжелательные фразы:
- See you later. — Увидимся.
- Talk with you later. — Пообщаемся позже.
- Have a good day/ Have a nice day ( evening, night). — Хорошего дня (вечера).
- Have a nice weekend — Приятных выходных!
- Bye. — Пока.
- Bye-bye. — Пока-пока.
Неформальные варианты прощания:
- Catch you later. — Словимся.
- Take care. – Береги себя.
Приятные пожелания при прощании:
- Good luck. — Удачи.
- All the best. — Всего наилучшего.
- Have a good trip. — Счастливого пути.
- Write to us. — Пиши нам.
- Call me. — Звони мне.
- I’m sorry to see you go. — Жаль, что вы уходите.
- I’ve enjoyed seeing you. — Был рад вас видеть.
- Come back soon. — Возвращайтесь поскорее.
- My regards to the family. — Передай от меня привет семье.
- Remember me to your wife/brother. — Передай от меня привет жене/брату.